Флористика        06.04.2019   

Как хорошо попрощаться. Не привлекайте к себе лишнего внимания. Добрые пожелания при прощании

Последние записи

Просчет поминальных дней

*первым днем считается день смерти

Как прощаться с умершим на похоронах

Июнь 6, 2018

Для многих людей похороны, особенно, если умер близкий человек, вызывают массу сомнительных эмоций, такие как страх, тревога. Неудивительно, так как в таинстве прощания с усопшим есть нечто загадочное и сверхъестественное. Истории пожилых людей о том, что одно неверное действие может привести к скитаниям души покойника или к неприятностям с живущими, спокойствия и уверенности в таком деле не придают.
Никто не знает, как на самом деле, но как прощаться с умершим человеком на похоронах нужно, так как смерть – неотъемлемая часть жизни и любого ждет день, когда он кого-то потеряет.

Как прощаются с умершим на похоронах

По всему миру, когда человек покидает этот мир, проходит специальный обряд прощания с ним. Таким образом, живые выражают уважение усопшим. У каждого народа свои обряды погребения, которые могут значительно отличаться друг от друга. Но один момент все-таки объединяет – во время похорон, попрощаться с умершим приходят родные, друзья и просто знакомые.

Икебана на гроб

Помимо этого, похороны напоминают каждому о том, что нет бессмертных людей и эта участь ждет каждого, что заставляет многих переосмыслить взгляды на свое существование. Обряд похорон выступает еще и в качестве своеобразного напутствия и напоминания живым, что не стоит тратить ее зря.
Православное вероисповедание рассматривает процесс смерти, как переход к жизни в Царстве небесном. Для этого умирающему необходимо подготовиться. Итак, обряд прощания состоит из следующих этапов:

  1. По канонам Православной церкви перед смертью нужно провести обряд соборования.
  2. Умирающий должен исповедаться, чтобы ему отпустили грехи.
  3. После исповеди, священнослужитель причащает своего прихожанина на предсмертном одре.
  4. Напутствие перед смертью. Прочесть молитвы могут как священник, так и родственник или близкий.
  5. Когда человек умер, нужно омыть водой, после чего вытирают, надевают на тело погребальный костюм и накрывают саваном.
  6. Перед выносом гроба с покойником из дома, служитель церкви проводит окропление гроба и усопшего, читая соответствующие молитвы.
  7. Непосредственно перед захоронением, проводится еще один обряд – отпевание. Считается, что лишь выполнив эти обряды, усопший сможет обрести вечную жизнь.

Как правильно прощаться с покойником у гроба

После всех обрядов, проведенных дома, усопшего отправляют на кладбище. Как правильно прощаться с покойным, знают не все, некоторые моменты все же стоит принять во внимание:

  • Родные не должны идти перед гробом.
  • После захоронения можно что-нибудь съесть, также разрешены причитания.
  • Покойного целуют в венец на лбу и руки.
  • Нельзя хоронить, оставив в гробу цветы или икону.
  • Попрощавшись, лицо покойника накрывается и гроб опускают в могилу на специальных продолговатых тканевых лоскутах, после чего они раздаются людям. Кровным родственникам лучше их не брать.
  • Гроб должен опускаться так, чтобы покойный лежал головой на восток.
  • Те, кто пришел проводить покойного в последний путь, бросают в могилу деньги, считается, что это нужно для откупа усопшему, и землю. Первыми это сделать должны родственники.
  • Когда погребение завершено, нужно провести поминки , которые устраивают родственники в день погребения, после помины проводят на 3, 9 и 40 дней , а потом каждый год со дня смерти.

Что говорить у гроба: примеры

Провожая умершего в лучший мир, нужно не только сделать все правильно, но и сказать прощальные слова. Как прощаться с покойным у гроба знают не все, многие теряются, что можно сказать мертвому человеку? Но обряд есть обряд и последние слова, адресованные человеку, которого живой мир утратил навсегда должны прозвучать из уст провожающего.
Определенных строгих правил, как и какие сказать последние слова усопшему, нет. Главное, чтоб они шли от чистого сердца и были искренними, особенно, если адресованы не просто знакомому, а близкому человеку или родственнику. Для покойника самое главное, чтоб о нем сохранялась память.
Пять примеров, которые помогут сориентироваться, что сказать стоя перед гробом:

  1. «Покойся с миром, Евгений. Прости нас всех живых…».
  2. «Прощай, дорогая Надежда Петровна. Память о тебе всегда будет со мной…».
  3. «Пускай упокоится твоя душа. А я буду молиться за тебя…».
  4. «Усопшим – вечный покой, а живым бесконечного терпения. Земля пухом тебе…».
  5. «Моя душа скорбит о тебе. Прости тех, кто обидел тебя…».

Возможно, эти знания помогут справиться с потерей дорого человека. Потеря близкого человека всегда причиняет много душевной боли и страданий живым. Стоит помнить, что теперь покойный находится в лучшем мире, и находится в сердце своих родных, пока они помнят о нем.

Многие не умеют прощаться на английском, кроме как с помощью “Goodbye ” или “Bye ”! А ведь существует столько выражений, которые нужно не только использовать, но и уметь узнавать в речи. Поэтому в продолжении серии статей 20 способов послать по-английски и Спасибо на английском привожу список различных способов попрощаться по-английски (включая необычные и сленговые).

Нейтральные или формальные способы попрощаться:

Have a good day / Have a nice day / Have a good evening / Have a good night - Хорошего дня / вечера / ночи. Применяется в отношении людей неблизких (коллеги, рабочие, знакомые). Такое часто услышишь в ресторанах.

Have a good one - то же самое. Его очень любят американцы.

Anything else? - No, thanks. - Ok, have a good one, sir!

(Что-нибудь еще? - Нет, спасибо. - Ок, приятного дня, сэр)

Take care - Пока! Будь здоров. Нейтральное выражение, его обычно не употребляют в отношении близких друзей и родственников. Используйте “take care ”, если вы не увидите человека в течение по крайней мере следующей недели.

I have to go now. - Ok, take care.

(Мне нужно идти. - Хорошо, тогда пока)

See you later / See you - Увидимся! Универсальная фраза, ее можно использовать с любым человеком.

It’s already 10 o"clock! See you later!

(Уже 10! Увидимся позже!)

Talk to you later - До скорого. Если вы разговариваете по телефону и не видите собеседника, то “Talk to you later ” - идеальный способ сказать “Пока.”

Catch you later - До скорого. Не используется в официальной ситуации.

Catch you later then? - Yes, tomorrow at the party.

(Тогда до скорого? - Да, завтра увидимся на вечеринке)

Farewell. - Прощай. Очень драматичное выражение, предполагает, что вы больше с человеком не встретитесь никогда. Редко используется в жизни, если только в театре или кино.

I guess this is it. - Yes, farewell, Mr. Thomason.

(Вот и все. - Да, прощайте, Мистер Томасон)

Разговорные способы попрощаться:

Bye-bye - Пока-пока. Любят студенты использовать “Bye-bye ”. Однако так говорят только дети или взрослые в обращении к детям. Если “Bye-bye ” применяется взрослыми в отношении друг к другу, то это звучит по-детски или может восприниматься как флирт.

Later / laters - сокращение от “See you later”. Очень неформальный и непринужденный способ сказать “Пока”.

Jane is waiting for me. Later.

(Джейн меня ждет. До скорого)

So long
- Пока, до встречи. Не распространенное выражение; часто, например, используется в газетных заголовках. Вы можете встретить следующее:

So long, suckers!

(Счастливо оставаться, неудачники!)


All right then
- Ну, пока. Популярно на юге США.

See you tomorrow, Matt. - All right then.

(До завтра, Мэт. - Ок, пока)


Take it easy
- Пока, бывай.

My girlfriend has arrived . I gotta go. - Take it easy.

(Моя девушка пришла. Пойду. - Давай, пока.)


Cheerio / Cheers
(Br.E.) - Пока. Cheers - это еще “Будем! Ваше здоровье” при потреблении алкогольных напитков.

Looks like my train finally. Cheerio!

(По ходу это мой поезд, наконец. Пока!)


Inabit
(Br.E.) - До скорого. От “See you in a bit ” - увидимся скоро.

The class has already started. Bye. - Inabit.

(Урок уже начался. Пока. - До скорого)


Peace! / Peace out.
- Бывай! Пока. Изначально “гетто” английский. Очень разговорный способ, популярный среди реперов.

It’s time. We’re leaving now. - Peace out.

(Пока. Мы пойдем. - Пока)

I’m out. Gotta go and see Chris.

(Я пошел. Нужно встретится с Крисом)


I gotta roll / I gotta run / I gotta hit The road / I gotta head out
- Мне пора; я побежал.

Man, it’s 6 o’clock. I gotta roll.

(Блин, уже 6 часов. Мне пора)


Toodle-oo
- очень забавный способ сказать “Пока”. Вы рассмешите людей, сказав “Toodle-oo!

OK see you soon, Toodle-oo!

(Ладно, увидимся. Покашеньки!)


Toodle-pip
- очень один смешной способ попрощаться.

It’s late, I’d better go home, toodle-pip!

(Поздно, я лучше пойду домой, чаошеньки!)


See you later alligator
- Популярная (не только среди детей, но и взрослых) фраза с рифмой, у которой, кстати, есть и продолжение:


Auf Wiedersehen - нем. “До свидания”.

Tsch?s - нем. “Пока”.

Если эта статья оказалась вам полезной, следите за обновлениями нашего блога! Мы стараемся выкладывать что-то новое и полезное каждый день.. Первый урок бесплатно - отправьте нам заявку сегодня!

© Ландыш

Как вы думаете, сколько раз в течение года мы приветствуем коллег по работе и деловых партнеров? Пожалуйста, определите круг людей, с которыми вы ежедневно здороваетесь, и умножьте это число на количество рабочих дней в году. Полученная цифра (а в среднем это будет несколько тысяч раз) вас впечатлит! Казалось бы, имея такой опыт, ошибки быть не может, но практика показывает обратное.

Многие люди не помнят, а, возможно, и не знают о правилах делового этикета, касающихся статусных различий, а также не произносят слова приветствия достаточно четко и громко. Нередко в момент приветствия мы забываем посмотреть в глаза своему визави, улыбнуться и назвать человека по имени. Кроме того, важно уметь правильно попрощаться.

Главная задача в процессе делового общения – продемонстрировать уважение и интерес к партнеру. Правильное приветствие (особенно при первой встрече) может стать основанием для дальнейшего развития знакомства, делового и личного. Важно дать понять человеку, что вы ему рады и настроены на продолжение общения. Постарайтесь словами и улыбкой выразить свою радость, но не перестарайтесь – чрезмерная любезность может повредить вашему авторитету. Будьте естественны и демонстрируйте дружелюбие. Обратите внимание на то, как меняется рабочая атмосфера, когда коллеги правильно приветствуют друг друга и проявляют доброжелательность.

Приветствие в рамках делового общения состоит из двух частей: приветствия в форме речевого обращения и рукопожатия. Для каждой из этих частей существуют свои правила. В этой статье рассмотрим правила устного приветствия.

1.По правилам делового этикета, где такие показатели как возраст и пол уходят на второй план, а в первую очередь важен статус человека, младший по статусу первым здоровается со старшим по статусу.

2.При равном статусе первым здоровается более молодой, если возраст возможно идентифицировать.

3.При равном статусе и возрасте очередность приветствия значения не имеет, но в разнополых парах мужчина может первым поздороваться с женщиной.

4.Приветствуя клиента, партнера на своей территории, принято здороваться первым, независимо от статуса, возраста и пола.

5.Один человек независимо от статуса, возраста и пола первым приветствует группу.

6.Входящий всегда приветствует присутствующих.

7.Обгоняя человека, первым здоровается тот, кто идет быстрее.

8.Если встречаются четыре равных по статусу партнера (к примеру, две женщины и два мужчины), то сначала женщины приветствуют друг друга, затем женщины здороваются с мужчинами и в конце здороваются мужчины. Обратите внимание, что это правило действует и вне делового общения.

9.Приветствуя человека, следует назвать его по имени или имени и отчеству, что зависит от стандартов корпоративной культуры компании. Приветствовать человека, обращаясь к нему по фамилии с добавлением слов господин или госпожа в устной речи в российской бизнес-практике считается некорректным.

10.Во время приветствия важно поддерживать зрительный контакт и улыбаться.

11.На приветствие обязательно нужно ответить! Отказаться поздороваться – значит нанести человеку публичное оскорбление.

Обратите внимание, что по правилам общегражданского или светского этикета (вне делового общения) младший по возрасту первым приветствует старшего по возрасту, а мужчина – женщину. Исключением из этого правила является встреча очень молодой женщины и пожилого мужчины. В этом случае женщина первой здоровается с мужчиной. Когда люди равны по возрасту и полу первым здоровается более вежливый человек.

Формальные слова приветствия: «Здравствуйте!», «Доброе утро!», «Добрый день!», «Добрый вечер!».

Рекомендуется НЕ рекомендуется
Всегда первым независимо от своего статуса, возраста и пола приветствовать присутствующих, когда входите в любое помещение. Ждать когда присутствующие поприветствуют вас.
Приветствуя человека, встать, если вы сидите за столом или в кресле. Оставаться в положении сидя, приветствуя человека.
Всегда присоединяться к приветствию человека, в обществе которого вы находитесь и которому доверяете, когда он с кем-то здоровается. Не поздороваться с человеком, которого приветствует ваш спутник, считая, что раз вы не знакомы, то и здороваться не следует.
Здороваться с человеком один раз в день и помнить, кого вы уже поприветствовали. Забывать с кем вы уже поздоровались в течение дня, иначе человек может расценить это, как будто в первый раз вы его даже не заметили.
Здороваться независимо от того, симпатизируете вы своему знакомому или нет. Делать вид, что вы не заметили кого-то из своих знакомых, которых вы недолюбливаете.
Смотреть человеку прямо в глаза и легко улыбаться. Отводить взгляд в момент приветствия, здороваться с «каменным» лицом или использовать широкую улыбку.

Противоположностью приветствия является прощание. Последние слова в конце встречи так же важны, поэтому следует правильно попрощаться.

В этом случае действуют основные правила:

1.Независимо от статуса, возраста и пола уходящий первым прощается с остающимися.

2.Гость первым прощается с хозяином.

Формальные слова прощания : «До свидания», «Всего хорошего», «Всего доброго».

По правилам делового этикета прощаясь с человеком, следует не только произнести слова прощания, но и выразить удовлетворенность встречей, например: «Я рад(а), что мы обо всем договорились» или «Я очень доволен (довольна) встречей» и т.п. В ситуации прощания уместны также извинения за отнятое у человека время, но при возможности лучше не акцентировать на этом внимание партнера, а просто поблагодарить за уделенное для разговора или встречи время.

Тренер-консультант и эксперт по вопросам современного делового протокола и этикета

Эка невидаль, скажешь ты, прощаться каждый умеет. Помахал ручкой, сказал «пока» - и всего делов-то. Но не все так просто. Не скажешь же ты «чао какао», например, репетитору по английскому? А подружке вряд ли скажешь «Прощай, дорогая Галина!».

Мы часто даже не задумываемся, какие слова произносим при расставании, а ведь они так много значат! А какое выражение лица при этом, в какой позе мы находимся? На все это стоит обращать внимания, чтобы прослыть вежливой барышней. Не забывай также и когда здороваешься, и когда прощаешься, называть имя человека: «Пока, Никита», «До свидания, Вера Павловна». Когда скажешь слова прощания, не отворачивайся сразу: сделай шаг-два назад, лицом к собеседнику, и лишь затем отворачивайся. На Востоке, между прочим, при расставании выходят из помещения пятясь назад, чтобы не повернуться к человеку спиной и тем самым не обидеть его. При этом они улыбаются, кланяются и повторяют вежливые слова.

Как правильно прощаться с людьми?

Говорят, что из гостей можно уйти на английский манер, то есть не заметно и не говоря слов прощаний. Но все-таки, во всем мире это считается неприличным и сразу вызывает подозрение. Кстати, везде, кроме Великобритании, это называется «уйти по-английски», а англичане сами такое правило называют «уйти по-французски». Поэтому лучше все же к этому способу не прибегать. В крайнем случае, если ты уходишь из гостей, где было много народу, можно попрощаться только с хозяевами, кстати, сначала нужно попрощаться, а потом уже одеваться, а не наоборот.

  • Прощай (те) (буквально «прости») - приветствие при расставании надолго или навсегда.
  • Счастливо (счастливо оставаться, счастливого пути) — слова прощания, которыми желают счастья.
  • До встречи, до свидания (до скорого свидания), до завтра - этими словами выражают надежду на будущее приятное общение.
  • Целую, увидимся, свидимся, пока, чао-какао, бонжур, всего хорошего, хай! - наверняка ты сама сможешь дополнить этот список словами, которые в твоей компании принято произносить при расставании.

Слова, которые ты произносишь при прощании, обычно сопровождаются жестами:

  • Помахать ручкой можно при расставании с детьми или близкими людьми. Также обычно машут, когда уже разошлись на приличное расстояние.
  • Сделать воздушный поцелуй можно только с близкими людьми в неформальной обстановке, а ни как не при выходе из кабинета директора.
  • Пожать руку - это вариант для деловых отношений, при этом обязательно добавляют: «рада была познакомиться», «до следующей встречи» и тому подобное.
  • Поцеловать в щечку можно маму, бабушку, подругу, «в губки» - лучше не надо, со стороны это выглядит неэстетично, друга — если только у вас близкие отношения.

Когда говоришь слова прощания, обязательно смотри в лицо человеку. Бурчать себе под нос, отворачиваться, поворачиваться спиной, кричать из далека — неприлично.