Флористика        21.06.2019   

Рисунки калмыцкие костюмы. Культура и быт калмыков "калмыцкие головные уборы"

К середине XX столетия население Калмыкии в основном перестало носить традиционную национальную одежду. Постепенно утратился опыт раскроя, пошива и декорирования народного костюма.

В настоящее время сценический вариант калмыцкого национального костюма широко представлен в профессиональных и самодеятельных творческих коллективах.

Специалисты отмечают, что часто в данных костюмах имеются ошибки. Для правильного использования одежды в народном стиле требуется вдумчивое отношение к национальному калмыцкому костюму и изучение традиционных вариантов.

«Память о древнем историческом костюме калмыков исчезает». /

Мы решили провести работу по изучению традиционного костюма в рамках 15 Фестиваля детских организаций «Хамдан».

Цель работы: знакомство с традиционным национальным калмыцким костюмом.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Муниципальное казенное образовательное учреждение

дополнительного образования детей

«Юстинский районный Дом детского творчества»

Программа

тематического дня

«Традиционный калмыцкий костюм».

детского объединения «Алтн цаг»

2013 год

Традиционный национальный костюм является визитной карточкой народа.

К середине XX столетия население Калмыкии в основном перестало носить традиционную национальную одежду. Постепенно утратился опыт раскроя, пошива и декорирования народного костюма.

В настоящее время сценический вариант калмыцкого национального костюма широко представлен в профессиональных и самодеятельных творческих коллективах.

Специалисты отмечают, что часто в данных костюмах имеются ошибки. Для правильного использования одежды в народном стиле требуется вдумчивое отношение к национальному калмыцкому костюму и изучение традиционных вариантов.

«Память о древнем историческом костюме калмыков исчезает». /

Д. Сычёв.

Мы решили провести работу по изучению традиционного костюма в рамках 15 Фестиваля детских организаций «Хамдан».

Цель работы: знакомство с традиционным национальным калмыцким костюмом.

1. Открытие дня.

Лидеры ДО показывают миф о национальном костюме.

Сценарий проведения открытия

Оформление: сцена – задник, мальчик, девочка в калм костюмах.

Необходимый материал:

Костюмы: калмыцкий мужской – 2 шт.

девичий розовый – 1 шт.

луна – ткань белая – 1шт, корона – 1 шт.

солнце - ткань желтая – 1шт, корона – 1шт.

ткань коричневая – 1шт.

ткань – 1 шт.

женский костюм танц. – 1 шт.

ткань зеленая – 1шт., корона – 1шт.

зеленая ткань, корона луны, солнца, ткань корисневая, белая, желтая, пояса- 5 шт.

Муз. записи. Айса Булуктаева – Тегряш, Седклин Айс, Зеленая тара – инструм., мантра.

Герои :

Девушка – Бембеева Альвина

Юноша – Джумагалиев Арман

Солнце - Манджиева Амагалан

Луна – Буваев Костя

Белый старец – Шараев Басан

Зеленая тара – Эрдниева Асия

Звучит музыка Седклин айс.

ГКЗ : На свете много мифов и легенд. Легенды о красоте, дружбе, любви. А наша легенда о калмыцком народе, о традиционном национальном костюме. Это случилось в давние времена. Жила на свете девушка Улан. Однажды она вышла погулять в бескрайнюю степь и пошла туда, куда еще никогда не ходила. И вот прекрасного юношу она увидала. И был он как снег белый и чистый. Вдруг сердце девушки так сильно забилось, она полюбила его. Юноша тоже полюбил Джиргл с первого взгляда. За этим прекрасным чувством наблюдали небесные существа и решили они преподнести им подарок такой же красоты, как и они. Тут спустилось Солнце и подарило оно девушке головной убор расшитый золотыми нитями, а юноше шапку с красной кисточкой, что означает исходящие лучи солнца. Луна подарила платья, обшитые серебряными нитями. Вскоре появился Цаган Аав и подарил он красивые широкие рукава, чтобы могли парень и юноша парить как птицы. Тут спустилась богиня Зеленая тара и подарила она красивую манишку с вышитым на ней узором, напоминающим растения. Все божества благословили молодых на долгую счастливую жизнь. Да бы они передали своим потомкам традиционный калмыцкий костюм. Улан и Бадма были очень рады такому подарку и закружились от счастья в танце как птицы.

Звучит музыка, выходят ведущие:

Ведущий 1. Добрый день, уважаемые хамдановцы.(на калмыцком)

Ведущий 2. Мы, лидеры Детской организации «Алтн Цаг» рады приветствовать вас в этот прекрасный летний день.

Ведущий 1 .Сегодня наш тематический день называется «Традиционный калмыцкий костюм», девиз нашего дня:

«Эврә хувц шинәс авн хадһл

Әрүн нерән бичкнәс авн хадһл».

Ведущий 1 . Кто знает, что означают эти слова. Правильно. Это пословица «Береги платье снову, а честь смолоду».

Ведущий 2 Сегодня мы с вами многое узнаем о традиционном национальном костюме. О культуре наших предков.

Ведущий 1. Традиционный национальный костюм является визитной карточкой народа. К середине 20 столетия население Калмыки в основном перестало носить традиционную национальную одежду. Постепенно утратился опыт раскроя, пошива и декорирования народного костюма.

В настоящее время сценический вариант калмыцкого национального костюма широко представлен в профессиональных и самодеятельных творческих коллективах. Специалисты отмечают, что часто в данных костюмах имеются ошибки. Для правильного использования одежды в народном стиле требуется вдумчивое отношение к национальному калмыцкому костюму и изучение традиционных вариантов.

Ну а теперь дорогие участники прошу вас принять участие в мастер-классах. Для этого прошу подойти командиров отрядов и взять маршрутные листы. По смене музыки отряды должны переходить на следующий уровень.

Отряды расходятся на мастер-классы.

Мастер классы: по 10 минут

1)Ансамбль традиционного женского и девичьего костюма .

(Эрдниева Асия). Необходимый материал: папка с фото, костюм женский, девичий.

2)Ансамбль традиционного калмыцкого мужского костюма .

(Манджиев Амгалан)

Необходимый материал: П апка с фото, костюм мужской – 2 шт.

3)Калмыцкий орнамент .

(Бембеева Альвина): Необходимый материал: Фломастеры, ватман 5 шт.,папка с фото

Мастер-классы

Ансамбль традиционного калмыцкого мужского костюма


Наряд мужчины составляли следующие элементы: 1.головной убор;
2.бешмет; 3.рубаха «киилг»; 4.манишка; 5.штаны «шалвр»; 6.пояс; 7. сапоги;
8. серьга; 9.кольцо.

Мужской бешмет (бюшмюд) отрезной по талии, с большим
количеством сборок у пояса. Длина распашного подола ниже колен,
до середины икры. Грудь открытая, небольшой воротник-стойказакрывает шею со стороны спины. Воротник - символ защиты наиболее
уязвимой части тела человека - шейного отдела позвоночника.Застёгивается бешмет только у талии на маленькие пуговицы, |стягивается поясом. Обязательно присутствующий в костюме пояс
мог быть мягким тканевым, кожаным, кожаным с серебрянымнабором. К поясу крепились нож в ножнах, кисеты, пороховница, плётка,
трубка. Дорогой по»с чернённого серебра назывался «шеркис бюс» -
черкесский пояс. Он был символом состоятельности хозяина. Крой рукава бешмета восходит к архаическим временам. Широкая верхняя часть собрана по окату в складки. Длинный (длиннее руки) зауженный к кисти рукав завершается манжетой. Рукав с манжетой имел полное сходство с передней конечностью животного, завершающейся копытом, или крылом шины. По мнению одних исследователей это связано с поклонением животному-тотему. Другие такой крой связывают с использованием нашим»* древними предками шкур животных в изготовлении одежды. Вероятно, на рукава шла та часть шкуры, которая соответствовала передней конечности животного.

Традиция ношения одной серьги в левом ухе мужчины после женитьбы,
кольца на среднем или безымянном пальцах левой руки выполняла
обереговую функцию. Это связано с представлением о местонахождении
жизненной силы у мужской. левой части (1).

мели хождение бешметы без манжет и с небольшим количеством сборок по окату рукава. Исследователи отмечали наличие у некоторых бешметов воротника-шальки, как на халате предков. Кстати, после 40 лет мужчины уже не носили бешмет и пояс, надевали распашные халаты - «лавшик» - поверх рубахи и брюк. Пояс передавался сыновьям.

Мужчины имели несколько разновидностей шапок. Головные уборы
.мужчины отличались строгостью силуэта и отсутствием декора.

Шапка «хаджилга». Верх шапки из красной ткани. На середине верха пришита красная кисть. Обычай пришивать красную кисть на головной убор восходит к ойратскому периоду. В 1437 году хан Той Лю Тай подписал указ. Всем ойратам (предкам калмыков) было предписано украшать шапки этим символом. Красная кисть - символ огня. Огонь - представитель солнца на земле. Полный этноним
калмыков - «улан залата хальмг» (калмыки с красной кисточкой).

Киилк - распашная короткая нижняя рубаха из светлой (белой)
ткани. Одна пола рубахи запахивалась на другую, затем обе

заправлялись в шаровары. Рубаха имела большой воротник до 18 см

шириной, длинные широкие рукава. Рубаха сшита без плечевого шва.
Шаровары (шалвр) шили из ткани синего цвета. Зимние
изготавливались из кожи или овчины. «Крой традиционных брюк
прост: два куска ткани соединялись с использованием ластовицы; в

подшитый верхний край вдевался шнур из той же ткани» (1). Штанины внизу

заправлялись в сапоги.

Кожаные сапоги шились с высоким каблуком. Это было удобно при
верховой езде.

Манишка надевалась под бешмет, маскируя его вырез. На
повседневной манишке линия центра украшалась тесьмой.

Праздничная манишка вышивалась растительным орнаментом.
Вышивка выполнялась золотыми и серебряными нитками. В комплекс
мужского костюма мог входить узкий жилет - камзол. Жилет
декорировался шитьём золотыми и серебряными нитками.

Ансам6ль традиционного девичьего костюма

Элементы наряда девушки-калмычки: 1.головной убор; 2.платье «бииз»;
3.серьга; 4. накосник; 5.пояс; 6.рубаха «киилг>>; 7.корсет; 8.манишка,
9.шалвр; 10.сапоги.

Девичье платье «бииз(э)» традиционного национального покроя:

Отрезное по линии талии, широкая складчатая юбка, длинные с
пышной сборчатой головкой рукава. На рукавах от подмышки до запястья

разрез «керчм» обшивался кружевом или бахромой. Облегающий силуэт

верхней части бииз(э) с остроугольным вырезом на груди. Под вырез

надевалась манишкэ. прямоугольной формы. Под манишкой корсет-камзол,

маскирующий развивающуюся грудь, и рубаха «киилг». Праздничная

манишка украшалась золотной рельефной вышивкой растительного

орнамента. Рельефная вышивка золотом и серебром выполнялась в три этапа:

подстил - настил – гладь. И платье и манишка имели воротник-стойку.

Покрой и пошив женского и мужского бешмета схожи. Только у девичьего
платья длинный не распашной двухуровневый подол. Кстати, до конца 19
века бешмет молодых мужчин тоже имел разрезы на рукавах и назывался
также - бииз(э) (Г). Второе название девичьего платья - бешмет (бюшмюд).
Платье обязательно стягивалось матерчатым поясом. Пояс украшался
орнаментом-оберегом, выполнениям в технике аппликации, Мотивы
геометрического орнамента символизировали небесные светила.

При достижении 14 лет девушки заплетали волосы в одну косу и уже не
имели право ходить с непокрытой головой. На конец косы прикреплялась
подвеска, расшитая бисером и мелкими морскими ракушками. Подвеска
«йовун» (ювон) служила украшением и оберегом от сглаза.

Г олову покрывали сшитыми из бархата, сукна, парчи шапочками с

красной кисточкой: джатаг, тоорцг, томша и др. Большое
распространение имела шапочка-пилотка «камчатка». В правое ухо
девушки надевали серьгу, кольца носили на мизинцах обеих рук.

Калмыцкий орнамент

Декоративно-прикладное искусство Калмыкии разнообразно и красочно. Основным направлением в его развитии стал орнамент. Калмыцкий народный орнамент представляет собой оригинальную, разнообразную по формам и колориту область декоративного искусства. В нем наибольшее использование нашли геометрические, растительные и животные формы, созвучные духу народа.

Калмыцкий орнамент берет свое начало в далеком прошлом Востока, откуда вышло и само этническое ядро калмыков. В основе многочисленных калмыцких орнаментальных мотивов лежат стилизованные изображения рогов, степных трав и цветов, солнца, луны и звезд, огня, облаков.

Каждому из орнаментов в декоративном калмыцком искусстве определены свое место и техника исполнения. Например, войлокам присущ линейный, геометрический, состоящий из ромбов, квадратов, треугольников, зигзагов орнамент и мотив меандра. На сосудах из кожи чаще всего использовался растительный и зооморфный орнамент, мотив солнца и креста.

В вышивке женских головных уборов, одежды и разных декоративных предметов наибольшее использование получил орнамент в виде побегов лозы, листьев, бутонов, цветов тюльпана, лотоса, розы. Кроме того, в калмыцкой вышивке встречаются также элементы астрального орнамента (звезды, крест, солнце и луна).

Наиболее распространенными мотивами калмыцкой орнаментики являются меандр (знак вечного движения) и Т-образный мотив. Наряду с устоявшимися традиционными формами, геометрическими и растительными, в орнаменте середины XIX века появились новые мотивы - изображения рыб, лошадей и других животных.

Мастера прикладного искусства широко использовали безграничные возможности цвета. Типичная в орнаментике цветовая гамма состоит из шести основных цветов - желтого, зеленого, красного, синего, белого (серебристого) и черного. Для многих работ характерна также цветовая гамма из четырех цветов: желтого, зеленого, красного и черного. Все цвета имели символическое значение.

Красный - цвет радости, веселья, торжества и счастья. С ним связано представление о солнце - источнике всего живого на земле.

Желтый и золотой цвета символизировали постоянство. Голубой - цвет неба - символ верности и преданности; зеленый - цвет весны, покоя и стабильности. Белый и черный цвета считались полярно противоположными и символизировали день и ночь, зиму и лето, юг и север. Белый цвет означал свет и жизнь; черный - тьму и мрак.

Все известные ныне мотивы калмыцкого орнамента можно подразделить на четыре исторически сложившиеся группы: геометрические, растительные, животные и астральные.

К геометрическим мотивам относятся: точки, линии, полосы, зигзаги, квадраты, треугольники, окружности, крестообразные и сердцевидные фигуры, всевозможные розетки, решетки и т.д.

Для множества мотивов такого рода характерна ломаная линия. Большой шаг (угол зигзага) создает впечатление спокойной ритмичной повторяемости. В зеркальном отражении он получает совсем иную, новую трактовку.

Зигзаг может применяться как самостоятельно, так и в комбинации с одной (подчеркивающей) или двумя (замыкающими его с обеих сторон) прямыми линиями.

Меандр ("ниточка счастья") изображался на самых дорогих одеждах. Он комбинировался с другими орнаментами и сам мог повторяться несколько раз, трансформировался и получал совершенно иные очертания.

На характер растительного орнамента Калмыкии в первую очередь влияла окружающая природа, тесно связанная с жизнью и бытом скотовода. Так, в золотошвейном искусстве нашла отражение богатая флора степи. Условия кочевой жизни способствовали постепенному сложению культа солнца и воды, воды и земли.

Очень часто можно встретить древние изображения земли, напоенной дождем, рождающей растительность, которая прорастает и зацветает. Во многих видах декоративно-прикладного искусства (вышивка, дерево, металл, тиснение на коже) особенно популярно изображение лотоса.

В мифологическо-эпическом мировоззрении калмыцкого народа большое место занимал животный мир, как реальный, так и фантастический (лошади, верблюды, орлы, змеи, драконы, шулмусы и т.д.).

Очень распространено изображение жука.

Общий сбор. Объявление о начале игры.

Сценарий проведения игры «"Бюшмюд тогтатн".

Необходимый материал: кукла бумажная, детали костюмов, 5 гуашей, кисти 10 шт. двусторонний скотч, буквы «бюшмюд», фото с костюмами народов мира.-5 шт.

Ведущий . Дорогие хамдановцы, сейчас вы узнали небольшую информацию о национальном костюме. А теперь мы хотим проверить вас, насколько вы были внимательны. Сейчас мы сыграем в игру «"Бюшмюд тогтатн".

Ведущий . Дорогие командиры подойдите и возьмите свою куклу (на калм.) и маршрутные листы (на калм.) Вам надо одеть эту куклу в традиционный национальный костюм. Сзади на кукле написано в какой костюм надо ее одеть. Итак, удачи вам! Как меняется музыка, значит надо переходить на следующую игру.

(Отряды расходятся на игру)

Игра «"Бюшмюд тогтатн". В этой игре отрядам раздаются куклы, которые они должны одеть в национальный костюм.

Игра 1 . "Хамдан ухалцья".

Ведущий : Шараев Басанг.

Реквизиты: Гуашь - 6 цв.(белый, черный, красный, желтый, зеленый, синий), аппликации: шапки - 5 шт.

Описание: Ведущий задает 6 вопросов отрядам по темам мастер-классов. По итогам конкурса он выдает шапки из бумаги, которые они на месте разрисовывают. Чем больше вопросов они отвечают, тем больше красок они получают.

Игра 2. "Мергн күн"

Ведущий: Джумагалиев Арман

Реквизиты: Буквы, вырезанные из листа формата А4 ("Б", "Ю", "Ш", "М", "Ю", "Д"), 3-5 дротиков, аппликации: рукава - 5 шт., гуашь - 6 цв.

Описание: Из отряда выбирается один участник. Его задача выбить каждую букву из слова "БЮШМЮД". Дается 10 попыток. Сколько букв выбил, столько цветов он получает.

Игра 3. " 6-гч санан"

Ведущий: Буваев Константин

Реквизиты: "Пояс", аппликации: пояса - 5 шт., гуашь - 6 цв.

Описание: Выбирается один человек из отряда. Ему завязывают глаза поясом. Он должен на ощупь угадать 6-ых представителей его команды, которых выберет ведущий. Скольких ребят угадал, столько получает цветов.

Игра 4. "Ут модн".

Ведущий: Эрдниева Асия.

Реквизиты: Шест, длинной 2-3 метра, аппликации: манишки - 5 шт., гуашь - 6 цв.

Описание: Все представители отряда попарно должны передать друг-другу шест. С каждым падением палки отнимается один цвет краски.

Игра 5. "Хәдрис"

Ведущий: Манджиев Амгалан.

Реквизиты: Аппликации: шаровары и сапоги - 5 пар, гуашь-6 цв.

Описание: 12 человек из отряда должны поочередно в одном ритме станцевать шаг "товшур". Дается на выполнение 5 мин. Если одновременно получилось у двух- 1цв, у четырех - 2 цв, у шести - 3 цв. и т.д.

Общий сбор. Объявление результатов игры.

Ведущий Вы очень хорошо потрудились, но сейчас мы вам не будем объявлять результатов игры, это все произойдет вечером. Сейчас командиры отрядов возьмите следующее задание. (вытягивают фотографии с костюмами – бурятский, монгольский, алтайский, китайский, кавказский.)

Ведущий. Вам надо до вечернего мероприятия придумать легенду или миф о костюме на картинке. Оценивать это будет многоуважаемое жюри. Итак, дорогие друзья мы с вами не прощаемся, до вечера.

Отрядам раздаются задания для вечернего мероприятия.

Конкурс для отрядов « Легенды ЭХО».

Отряды должны показать легенду, миф о национальном костюме: бурятский, алтайский, китайский, монгольский, кавказский.

Участников оценивает жюри. Ведущие: Бембеева Альвина, Боваев Пюрвя.

Сценарий

Необходимый материал : грамоты, таблица результатов, муз. записи «ишкимдык», фон для ведущих. кавказская, китайская, алтайская, бурятская, монгольская.

Амгалан и Костя исполняют танец «Ишкимдык»

Звучит музыка, выходят ведущие в калм. костюмах.

Ведущий 1. Добрый вечер дорогие хамдановцы. Мы очень рады вас видеть на нашем конкурсе «Легенды ЭХО».

Ведущий 2 . Этот вечер мы посвящаем не только калмыцкому костюму, но и костюмам всего мира. Существуют различные легенды о калмыцком костюме, содержание которых, как мне кажется, желательно сказать каждому, кто интересуется этой тематикой. Одна из этих легенд, сочиненная иностранными путешественниками, сообщала, что «одежда калмыков состоит из невыделанных кож звериных» или, что «калмыки ходят, завернувшись совершенно грубую шерстяную материю или в выделанную кожу, в сапогах и шапках, вовсе не изящных».

Ведущий 1 . А сейчас, дорогие ребята, мы хотим услышать вашу легенду о костюмах разных народов. Вам были розданы картинки с костюмами, о которых надо было придумать свою историю.

Ведущий 2 . Это были костюмы: бурятский, ал

тайский, китайский, кавказский, монгольский. Некоторые скажут, почему именно эти платья. Мы их выбрали потому, что они родственные нашему национальному костюму. И мы бы хотели услышать в конце каждого выступления, чем схожи и чем отличаются костюмы от калмыцкого.

Ведущий 1 . Надеюсь, наши участники хорошо подготовились, пожелаем им удачи. А оценивать ваши выступления будет наше глубокоуважаемое жюри.

  1. _____________________________________________________________
  2. _____________________________________________________________

Ведущий 2 . Итак, все формальности соблюдены, можем начинать. И первыми на эту сцену выйдут 1 отряд ____________________ с костюмом______________________.

Идет выступление.

Ведущий 1 . А сейчас встречайте 2 отряд_______________________ с легендой о костюме_________________________________________.

Идет выступление.

Ведущий 2 .. Пока остальные готовятся разрешите мне рассказать вторую легенду о калмыцком костюме.

Вторая легенда повествует о китайском происхождении калмыцкого женского костюма. Основой этой легенды послужил отрывок из китайской рукописи, где упоминалось, что дочери китайских князей и царедворцев, выдаваемые в течение двух столетий за усуньских владельцев и полководцев, не смогли не оказать благотворного влияния на смягчение нравов отдаленных предков нынешних калмыков, внося в их жизнь систему воспитания детей и сообщая этому народу свои обычаи, костюмы и этикет, составляющие всю суть китайского воспитания.

Ведущий 1 .. Ну а сейчас встречайте со своим выступлением 3 отряд ______________. Он представит костюм _________________________________.

Идет выступление.

Ведущий2 .. Дорогие участники, пожалуйста, сдайте свои бумажные куклы, которые вы одели в национальный костюм жюри. Оценка этих костюмов идет в общий зачет.

Ведущий 1 .. Итак, давайте поприветствуем следующий 4 отряд _______________ с костюмом _________________________________.

Идет выступление.

Ведущий 2 .. Ну а теперь вы услышите третью легенду о калмыцком костюме.

Третья легенда – о роли женщины Северного Кавказа в создании орнаментального украшения (вышивок) калмыцкого женского костюма. Феодальная калмыцкая верхушка неоднократно роднилась с черкесской знатью: на сестре черкесского мурзы Казбулата был женат Пунцук – Мончак. Шестой калмыцкий хан Дондук – Омбо, внук Аюки – хана, был женат на дочери Баксанского князя, кабардинке Джане. надеюсь, благодаря этим легендам вы понялаи, что калмыцкий костюм имеет интересную историю.

Ведущий 1 .. А сейчас дорогие зрители давайте увидим последнее выступление 5 отряда _______________________. С костюмом ________________________.

Идет выступление.

Ведущий 2. Ну а пока жюри оценивает ваши легенды, лидеры АДО «Алтн цаг» исполнят для вас песню «Мини Терскн»

Исполняют песню.

Ведущий 1 . Дорогие друзья, давайте пригласим на эту сцену наше жюри для оглашения результатов.

Оглашение результатов

Ведущий 2 .. Дорогие друзья, надеюсь, вам понравился сегодняшний день, посвященный традиционному национальному костюму. Анализируя историю народного костюма и рассматривая современный костюм, можно заключить, что в любом современном костюме должны проявляться черты народного, национального, традиционного, что делает его органичнее, самобытнее, роднее, ближе, дороже. При этом следует принимать во внимание и тот факт, что костюм, мода – явление интернациональное, поэтому было бы не правильным исключать взаимовлияние костюмов, моды всех стран мира. Достижение единства в многообразии и многообразия в единстве – путь развития и обновления современного костюма.

Знакомясь с богатейшей сокровищницей калмыцкого народного искусства, я думаю, что нельзя не восхищаться ею и не удивляться таланту степняка.

Ведущий 1 .. Вытесняясь из нашего обихода постепенно, народный костюм, к сожалению, претерпевает изменения во внешнем виде. Согласно опросам наших бабушек, носивших калмыцкое платье, они порой не узнают его на артистах. Настолько стилизованными становятся костюмы, что действительно, тревожно становится за судьбу исконно народного наряда. Раньше у каждого артиста был свой собственный, индивидуально сшитый именно для него костюм, которым он отличался от других. Сейчас все отошли от этого, шьют костюмы массово. В какой- то мере, мы считаем, что это оправданно, так как для танцевальных коллективов, хоров, требуется одеть большое количество участников в соответствующие костюмы. Но, к сожалению, за валом теряется индивидуальность.

Ведущий 2 .. Еще хуже бывает, когда при пошиве не соблюдаются основные каноны изготовления калмыцкого платья; очень часто, к месту и не к месту, стали употребляться яркие цвета (уместные для молодых) для костюмов пожилых людей, укрупняются элементы орнамента и чаще, чем хотелось, применяется аппликация, что снижает художественные достоинства калмыцкой вышивки. И в результате - внешняя стилизация, а не сценический костюм в национальных традициях, то есть внешняя стилизация заменяет народный дух.

Ведущий 1 ..Но все же я считаю, что благодаря именно сценическому мы сегодня имеем хотя бы общее представление о народном калмыцком костюме.

Ведущий 2 . Я считаю, что мы должны помнить о том, что калмыцкий костюм – это художественное наследие калмыцкого народа . И поэтому отношение к нему должно быть уважительным.

Ведущий 1 .. И на этой прекрасной ноте мы с вами не прощаемся, дорогие хамдановцы, а лишь говорим до скорой встречи.

Какая главная часть человеческого организма? Безусловно, голова. А что человек носит на голове? Конечно, шапку! Значит, шапка — главная часть костюма. Вот такой нехитрой логикой руководствовались калмыки, когда придавали головному убору исключительные по сравнению с другими элементами костюма свойства.

И действительно, к головному убору калмыки относятся с большим почтением. С ним связано много поверий и примет. Скажем, ни в коем случае нельзя надевать чужую шапку, как и отдавать свою, — рискуете унаследовать плохую карму, отдав взамен свою (калмыки — традиционные буддисты). Шапку нельзя класть где попало — это все равно что забыть собственную голову. Шапку нельзя подкидывать — по той же самой причине. Нельзя носить несколько шапок на голове, а также складывать головные уборы горкой. Старинное поверье гласит: если носить несколько шапок на голове, то женишься или выйдешь замуж несколько раз.

Но хуже всего, если приснится сон, что ты потерял свой головной убор. Это очень плохой знак. В старину калмыки в таких случаях непременно шли к гелюнгу — буддистскому священнику.

Конечно, исключительная важность головных уборов в Калмыкии послужила причиной большого их многообразия. В калмыцком народном костюме более двадцати видов головных уборов — мужских и женских, летних и зимних, повседневных и праздничных. Шапки разных видов — обязательный элемент внешнего облика калмыка. При этом очень важное значение придавалось цветам головных уборов, что было связано с буддийскими традициями.

Самая распространенная мужская шапка — хурхсна махла, сделанная из меха, очень теплая и практичная. Пожилые калмыки носили шапку хаджгла, околыш которой делали из черной ткани. Нижняя часть ее была круглой, а верхняя — четырехугольной. Околыш оторачивался мехом выдры (бельцен), а верхушка (ора) делалась из яркого сукна. В центр хаджгла пришивались кисточки из красных шелковых нитей. Кстати, именно поэтому калмыки называют себя «улан залата хальмг», то есть «калмыки с красной кисточкой». Иногда вместо кисточки пришивали красную пуговицу, бусинку или кусочек коралла.

Зимой мужчины носили чиктя махла, которая очень похожа на русскую ушанку. А калмычки чаще всего носили тегриг махла — маленькую круглую шапочку. Основу тегриг махла составляла кошма, обмазанная с двух сторон жидким тестом из муки пополам с водой. Околыш и верх такой шапочки покрывались черным бархатом или, что реже, каракулем, а на верхушку пришивали ярко-пунцовую пуговицу, имеющую культовое значение.

Часто женщины-калмычки носили и так тамша — шапочку, сделанную из плиса, имевшую закругленный верх. Околыш украшали клиньями из темно-малинового бархата, покрывали вышивкой золотыми и серебряными нитями. Невозможно перечислить все виды традиционных калмыцких головных уборов. Одно ясно: шапка в Калмыкии — всему голова.

Министерство образования, культуры и науки РК

Национальная библиотека им. -Санана

Отдел литературы по искусству и аудиовизуальным материалам

К 400-летию вхождения

калмыцкого народа в состав

Российского государства

методико-библиографическое пособие

Элиста 2008

Рос. Калм.)

Составитель:

Редактор: ; ред. текста на калм. яз.

Калмыцкий национальный костюм: методико-библиографическое пособие / Нац. б-ка им. -Санана. Отдел литературы по искусству и аудиовизуальным материалам; сост. ; ред. . – Элиста, 2008. – 96 с.

От составителя

Эволюция костюма – это история культуры в самом широком смысле этого слова. Все, чего смогло достичь человечество в различных сферах деятельности, нашло свое отражение в одежде. Успехи инженерной мысли сказались в крое и совершенствовании ткачества; развитие химии – в красителях и новых материалах; успехи сельского хозяйства – в освоении всех волокнистых растений, произрастающих на земле. В костюме соединяется все, что известно об искусстве вышивки, ювелирном деле. Костюм дает представление о культурных и экономических контактах народа, его эстетических идеалах и обычаях.

Калмыцкий национальный костюм является уникальным произведением декоративно-прикладного искусства. Притягательная сила калмыцкого национального костюма так велика, что, однажды заглянув в эту сокровищницу и осознав ее связи с обычаями, обрядами, с древнейшими истоками национальной культуры, когда магическое значение вещей, изображений превращалось в эстетическое, уже не можешь оторваться от нее. Чем пристальнее изучаешь калмыцкий национальный костюм как произведение искусства, тем больше находишь в нем ценностей, и он становится образной летописью жизни наших предков, которая языком цвета, формы, орнамента раскрывает нам многие сокровенные тайны и законы красоты народного искусства. Поэтому и не умирает народный костюм. Он превратился в звено, которое связывает художественное прошлое нашего народа с его настоящим и будущим.

Методико-библиографическое пособие подготовлено к празднованию 400-летия вхождения калмыцкого народа в состав Российского государства.

Основная цель пособия – познакомить читателя с эволюцией калмыцкого национального костюма.

Пособие включает в себя главы:

· Урок по культуре родного края «Из истории калмыцкого народного костюма» (учитель –).

· Одежда в калмыцком устном народном творчестве

В пособии представлен тематический материал, который может быть использован в библиотеках, в общеобразовательных школах, в средних учебных заведениях Калмыкии при изучении культуры родного края.

Основными источниками для составления данного пособия явились: книжный фонд, фонд периодических изданий, каталоги и картотеки Национальной библиотеки им. -Санана. Песни сканированы из песенных сборников.

Уважаемые читатели! Если Вас заинтересовала данная тема, то более полно она раскрывается на CD носителе с одноименным названием, который выйдет в этом году.

Составитель выражают благодарность за оказанную помощь в подборе литературы сотрудникам Национально-краеведческого отдела.

Замечания и предложения просим присылать по адресу:

358000 Республика Калмыкия

г. Элиста ул. Пушкина, 1.

Нац. б-ка им -Санана

Отдел литературы по искусству и аудиовизуальным материалам.

(материал к беседе)

«Лучшую еду отдай гостю, лучшую одежду носи сам»

(калмыцкая народная поговорка)

Калмыцкий национальный костюм – это уникальное произведение прикладного искусства. Самобытный характер калмыцкого костюма складывался постепенно. Калмыцкая национальная одежда была удобной, богато орнаментированной. Одежда калмыцких девушек и женщин отличалась красочностью. Каждому возрасту женщины соответствовала своя одежда.

На тело девушка надевала рубаху – киилиг . Киилиг шился из белой материи. Поверх девушка надевала еще особый корсет, похожий на жилетку – белкүсч , который задерживал рост грудных желез. Сверх жилета девица одевала бииз или бешмет . Бииз шился в виде длинного платья, почти закрывающего сапоги, в талию, со множеством сборок у пояса, из цветного шелка, атласа и разных цветов, преимущественно светлых тонов, с большим вырезом на груди. Рукава на плечах вшивались сборками, длиннее руки, суживаясь к кисти, собирались в складки и имели полукруглую, продолговатую вырезку, начиная от подмышек до обшлага, отделанную кружевом. Отделку также выполняли из бахромы. Под бииз надевалась манишка (нагрудник к одежде), расшитая серебряной и золотой нитью или одним позументом.

Декоративным дополнением к платью девушки полагался пояс бүс , который имел значение оберега. Пояса девичьи шились из сукна или бархата. Пояса расшивались цветными шелковыми нитями или бисером, к ним пришивались серебряные монеты. Девушки из состоятельных семей носили узкий пояс из серебряных или позолоченных бляшек, нанизанных на кожаный ремень.

Женщины-рукодельницы украшали платья, вороты, манжеты красивыми узорами. Девочек с раннего возраста обучали мастерству вышитого орнамента. Национальный орнамент, примененный на костюме, превращает бытовую этнографическую вещь в предмет искусства. Орнамент выявлял и подчеркивал самобытную форму костюма. В вышивке мастерицы применяли геометрические мотивы, мотивы природы (солнце, луна, радуга, молния, холм, тюльпаны, лотос), зооморфные, а также элементы знаков Зая-Пандитской письменности. Калмыцкие вышивальщицы широко использовали цветовую гамму. Типичная в калмыцкой орнаментике цветовая гамма состоит из шести основных цветов – желтого, зеленого, красного, синего, белого (серебристого) и черного, но в каждом цвете мы наблюдаем множество тончайших переходов от светлого к темному и наоборот.

Для того, чтобы по-настоящему понимать произведения народного творчества – понимать их эстетическое своеобразие, их живописный язык, – необходимо знать, прежде всего, систему, поэтику цвета. Складывалась она в народе на протяжении веков, еще с глубокой древности. Особо почитались в народе красный и желтый цвета. Красный цвет – цвет радости, веселья, торжества и счастья. С ним связано представление о солнце – источнике всего живого на земле. Солнцу поклонялись, его обожествляли. Символом солнца, в частности, стал помпон на калмыцком головном уборе . Вот почему самым большим грехом у калмыков было, когда кто-нибудь срывал головной убор и бросал его на землю. А если лежал на земле красный лоскуток или красная нить, их обязательно поднимали, дабы не прогневать солнце и не навлечь на себя беды.

Желтый и золотой цвета символизировали постоянство. Шли века, сменялись эпохи, рождались и умирали царства, до неузнаваемости менялась жизнь, но всегда оставалась власть золота, как и в прежние времена, вечным и неизменным оставалось солнце. И символом вечности и неизменяемости, символом непреходящего, раз и навсегда установленного свыше, стали цвета солнца и золота – желтый и золотой. Золотой и желтый – синонимы, эти цвета у ойратов имеют один смысл, означают одно понятие, одно представление – солнечный. Люди, живущие на огромных безбрежных просторах, обжигаемых солнцем, где в мареве горячего воздуха растворяется линия горизонта, где любая гладкая поверхность отражает пучок солнечных лучей, поклонялись солнцу и его частице – пламени огня. Это дети солнца, и все, что рождают его лучи, его отблеск, для них священно. С глубокой древности они принадлежат светилу вселенной, украшая шапки его символом – красной кистью, красным узлом или шариком, золотой кистью, золотым узлом или шариком, желтым камнем (знак высшей власти) или переливчатым пером павлина. Перо священной птицы павлина, отливающее золотом на солнце, «божественным глазом» смотрящее на мир, уже в глубокой древности почиталось как драгоценность, как божественный «перст», священный символ. Отсюда – особое почтение к сверкающей парче, золотым орнаментам одежд, отсюда красочная радуга вышивки зег , пристрастие к желтым головным уборам. Это предопределило и выбор религии – ведь у буддистов-ламаистов солнце является Богом. Отсюда и сохранившийся со времен древнего человека культ Богини огня (Галын Окон Тенгри), отсюда ритуал очищения огнем при совершении обряда бракосочетания и при других случаях оберега от несчастья. Золото у ойратов – это не «презренный металл», служивший разменной монетой для приобретения жизненного благополучия. Дети солнца видели в нем тепло и блеск своего божества, создателя всего живого на земле. И хоть солнце не нуждается в фимиаме, культ поклонения ему одухотворил творцов многочисленных шедевров искусства и культуры, пополнив ими общечеловеческую коллекцию сокровищ.

Голубой цвет – цвет лазоревого неба – синоним верности и преданности.

Зеленый цвет – цвет весны, цвет покоя, стабильности. С ним связаны воспоминания о хорошей, счастливой жизни, когда стада сыты и пополняются новым приплодом, когда не нужно далеко уходить от стоянок, в заботе и беспокойстве о завтрашнем дне.

Белый и черный цвета считались полярно противоположными и символизировали день и ночь, зиму и лето, юг и север. Белый цвет означал день, свет, жизнь. Часто он заменялся желтым, олицетворяя чистоту и невинность. Черный цвет – цвет тьмы и мрака, вызывающий суеверные страхи и представления о злых духах и смерти.

Чудесная цветовая гамма вышивок как нельзя лучше гармонирует с цветом костюма, с полным его убранством. Законами этой гармонии и объясняется тот или иной характер цветовых сочетаний в орнаменте вышивок: в зависимости от общего вида костюма – его покроя, цвета и т. д. – в орнаменте подчеркивается единственно необходимый, главный цвет – то красный, то синий, то золотой, то нежно-розовый. Наиболее употребительным был орнамент зег. Например: «Өвр зег» («рога»), «мал зег» («скот»), «шовун зег» («птица»), «бүчр зег» («побег»), «сартг зег» («трилистник»), «терм зег» («каркас»), «хазар зег» («узда»), «зүнһара зег» («джунгарский»), «намч терм зег» («решетчатый лист») и многие другие.

Головные уборы девушек:

Җатаг – низкая круглая шапка, плоская наверху.

Тоорцг – круглая шапка с низким околышем из черного бархата, расшитая бисером в комбинации с металлическими блестками и кистью из ниток цветного шелка.

Камчатка – шапка типа пилотки из черного бархата с помпоном из красных шелковых нитей.

Халмг – шилась из двух половинок разной величины с отворотом. Околыш украшается вышивкой. Верх шапки четырехугольный, выпуклый, покрыт красной бахромой из шелковых ниток, нависающей на края. Надевается так, чтобы угол между низкой и высокой частью приходился на лбу у переносицы.

Крылов ( 1861- 1935гг.) в своем творчестве часто обращался к калмыцкой тематике. Семнадцать его работ в 1982 году экспонировались в Калмыцкой государственной картинной галерее. В них превосходно выписан степной пейзаж кочевий калмыков-казаков Дона. При живописании степи Крылов не мог пройти мимо исконных ее обитателей, и поэтому художник оставил нам портреты степняков, запечатлев в них различные типы и характеры. В своей картине «Калмычка» Иван Иванович изобразил жительницу степей в национальном головном уборе халмг.

Вышедшая в замужество девица продолжала носить шапку халмг , но обычай позволял это только до рождения первого ребенка.

Замужняя женщина-калмычка носила цегдг, который шился в виде длинного платья типа безрукавки с большим вырезом вместо воротника. Полы на груди, начиная от выреза, скошены и сходятся под прямым углом у пояса. По поясу цегдг идут широкие складки и сборы. Цегдг фиксируется только у пояса, где завязывается шнурком или поясом с кистями. Цегдг шьется из плотных материй разных цветов. Края вырезов, полы, подол цегдг украшают орнаментальной вышивкой цветной шерстяной нитью и золотым и серебряным позументом.

Цегдг у женщин-калмычек был и зимним. Например, шился цегдг из выделанной овчины, отделанный черной полосой крашеной кожи, цветными шнурками и лисьим мехом.

Цегдг – одежда, созданная наездницами. Такая одежда хорошо приспособлена для верховой езды, так как юбка состоит из двух самостоятельных, прикрепленных только к лифу, но не сшитых между собой полотнищ. Художник -Оренбургский запечатлел в своей картине «Калмычка» наездницу в цегдг.

Выйдя замуж, девушка была обязана разделить свою косу на две и носить их на груди в специальных бархатных или шерстяных чехлах – шиврлг с подвесками – токуг из драгоценных или цветных металлов. Для того, чтобы косы не мешали домашней работе, шиврлг спускали на грудь, пропускали через петли, пришитые к бокам платья на уровне пояса. Замужняя женщина не отрезала волосы, так как волосы у монгольских народов связывались с жизнью, жизненной силой. Две косы замужней женщины символизировали две жизни – ее и мужа. Подобный сюжет с косами используется в сказках, эпосе, где женщина, оживляя убитого богатыря, трижды переступает его и трижды ударяет токугами – подвесками для кос.

Таким образом, цегдг имел вид безрукавки и одевался поверх терлг, обязательно другого цвета. Терлг – род полукафтана, наглухо закрытого. Воротник стоячий, рукава длиннее руки, постепенно суживаются к кисти и вшиваются на плечах в складки. Правая пола на груди почти прямая с небольшим уступом у пояса. Левая вырезана под прямым углом. Воротник и поля украшены вышивкой цветной шерстяной ниткой зег с серебряным и золотым позументом. Застегивается терлик на внутренние крючки и петли, а пуговицы служат только как декоративное украшение. Рукава имеют манжеты прямой и полукруглой формы, расшиты орнаментом зег. Шьются терлики всех цветов из шелка, атласа. Для будней терлики шьются без орнаментальных украшений.

Дополнением к женскому костюму были не только токуги, но и серьги – сиик . Девушкам полагалось носить серьги только в правом ухе. После замужества разрешалось носить это украшение в обоих ушах.

Женщины носили серебряные и золотые серьги с несколькими глазками из бриллиантов, кораллов или жемчуга. Были серьги большие – серебряные, похожие на овечью или змеиную голову, с бриллиантовыми глазками, на длинных плечиках, и были серьги небольшого размера – очень изящные, похожие на головки степных цветов, на сердце, на седло и других форм.

Надо отметить, что мужчины-калмыки тоже носили серьги, но только в левом ухе. Мужские серьги были с жемчугом, с золотым плечиком.

У мужчин-калмыков самым распространенным костюмом был бүшмүд. Шился он в талию с множеством сборок у пояса, отделывался серебряным позументом. Рукава на бүшмүде вшиваются сборками, длиннее руки, суживаются к кисти, собираясь в складки. По обе стороны, на груди – два накладных кармана, у бедер – два внутренних. Бүшмүд обычно шьют из шелка, сукна разных цветов с преобладанием синего, кроме красного и желтого, так как эти цвета считались цветами духовенства и женщин. Под бүшмүд надевалась манишка, расшитая серебряной и золотой нитью, закрывающая вырез на груди. Широкие шаровары заправлялись в сапоги. Когда мужчины пасли лошадей верхом, ловили их или участвовали в скачках – полы бүшмүд заправляли за пояс, чтобы они не мешали, не стесняли движений.

Декоративным дополнением к мужскому костюму служат пояса – бүс. Появиться без пояса, особенно перед старшими, считалось верхом неприличия у калмыков. Поэтому для каждого калмыка пояс был предметом особых забот, его украшению уделялось особое внимание, он всегда составлял самую дорогую часть костюма. По данным, стоимость такого пояса была «от ста до двухсот и более рублей», что по тем временам равнялось стоимости хорошей кибитки. А крестьянская изба стоила не более семидесяти рублей. Из этого мы видим, какую важную роль отводили калмыки поясу.

Пояс носили только мужчины и незамужние девушки. Замужняя женщина носила свободное платье без пояса, его ношение выдало бы беременность на первых месяцах, а беременность у калмыков табуировалась и тщательно скрывалась от посторонних глаз, пока это было возможным. Все эти действия несли охранительную функцию и должны были защитить будущую мать от дурного глаза.

Каждый пояс в зависимости от формы имел свое название. Наиболее распространенным был пояс из продолговатых пластинок, напоминающий по форме камыш – хулсн бүс.

Второй вид пояса, который можно было встретить на многих мужчинах во всех улусах калмыцкой степи, состоял из длинных четырехугольных пластинок, украшенных насечками или совершенно гладких – авдр бүс (пояс – сундук).

Наиболее роскошно украшенный и дорогой – третий вид пояса. За этим видом пояса закрепилось название черкесского – шеркш бүс . Он состоял из больших и малых выпуклых пуговиц или бубенцов, покрытых чернью и нашитых на золотую или серебряную ленту через равные промежутки. Пояса для будней обычно изготовлялись из кожи без украшений.

Вообще, на поясе, начиная с левого боку, навешивался целый ряд небольших вещей, которые у настоящего калмыка должны были быть всегда под рукой. Пояс с полным набором принадлежностей выглядел таким образом. Каждый предмет имел свое место и висел на ремешке, и пристегивался пуговкой к особой ременной петле пояса. Это были две кожаные сумочки: меньшая – для хранения готовых пуль, а та, что побольше – для запасных пуль. Далее находился продолговатый деревянный или костяной ящичек для хранения птичьего или заячьего сала, им смазывали обрезки козлиной кожи для обвертки пуль. Затем находился небольшой ножик в ножнах на длинном черенке. За ним шел круглый кожаный карманчик, украшенный серебряным ободком или бантиком. В нем хранили тряпки для чистки винтовки . Следующим предметом была роговая пороховница на длинном ремне, подвешивающаяся на особый железный крючок, вделанный в сам пояс. После нее висела мерка для пороха. Затем кусок козлиной кожи для нарезки – обверток на пули. За ней висела отвертка для винтовки. Сзади за пояс засовывался маленький кожаный мешочек с огнивом, кремнем и трутнем. После – коротенькая трубка в кожаном чехле с чубуком. Далее висел кисет с табаком. Нагайка затыкалась за пояс с правой стороны, а рядом с нею, впереди, ручной платок, сложенный не по диагонали, а вдоль, и засунутый за пояс одним концом у правого бока, а другим сзади, у спины. В старину, когда еще оставались любители ястребиной охоты, к этим вещам добавлялись во время охоты маленькие литавры, подвешиваемые к луке седла с правой стороны. К нему добавляли колотушку – «тер», похожую на столовый нож, у которого на черенке, вместо лезвия, была прикреплена твердая ременная пластинка.

У донских калмыков были серебряные пояса с бахромой, на которых также были серебряные окантовки. При ходьбе, а особенно во время танцев, они издавали мелодичный звон, что еще более усиливало красоту танцев.

Расположение вещей на поясе с левой стороны имеет свое объяснение. По традиционным представлениям калмыков считается, что жизненная сила мужчин располагается в левой части тела, поэтому мужчины носили серьгу в левом ухе, нож на левой стороне пояса и кольцо на левой руке. Жизненная сила у женщин располагается в правой части тела. Соответственно и вещи на поясе располагались с правой стороны тела.

Девичьи пояса, как и мужские, делились на праздничные и повседневные. Праздничные из цветной шелковой материи «торһн бүс» и будничные «кенчр бүс» из нанки, ситца и других тканей. Девушки к поясу прикрепляли только один ситцевый с цветами носовой платок с левой стороны, продевали его одним углом. У богатых он был шелковый. С правой стороны пояса подвешивался кожаный, калмыцкой работы, или железный, русской работы, наперсток и шелковый или суконный кисет с игольником и разными принадлежностями для женского рукоделия . Носовой платок у бедняков носился как украшение, а наперсток и игольник, как доказательство того, что девушка умеет шить и будет хорошей женой и матерью.

Пояс не потерял свою функциональность и в наши дни, так как к покупке пояса мужчины относятся ответственно, особенно юноши, придают этому большое значение. Большое внимание уделяют качеству материала, прочности его пряжек, длине, цвету. И сейчас есть несколько предметов, которые прикрепляются к поясу. Мешочек с огнивом и трутом заменила зажигалка с футляром, а кисет – сигаретница, продаются перочинные ножи – «тонһрг» , у которых имеется специальная пластинка на рукоятке для закрепления к поясу. Практически все мужчины, имеющие мобильные телефоны, носят их на поясе.

Пояс в традиционной культуре калмыков был не только одним из красивых элементов одежды, но выполнял и охранную функцию, отражающую древние архаические явления, связанные с верой в магическую силу замкнутого круга-оберега.

При поясе мужчины носили на левом боку нож – утх в серебряных ножнах или кожаных. У калмыков существовало почтительное отношение к ножу как к индивидуальному оружию. Калмык всегда при себе носил нож и не расставался с ним в течение всей своей жизни, и при входе в чужую кибитку оружие (сабли, копья и плети) оставлялось у порога, даже старики оставляли свои трости у входа, что показывало почтительное отношение гостя к хозяину дома, но нож всегда калмык оставлял при себе.

В недалеком прошлом в каждом доме у калмыков всегда было несколько ножей: для разделки мяса, для разрезания хлеба и т. д. У охотников и забойщиков скота есть свои ножи, которые используются только по назначению, после применения эти ножи не моют водой, а вытирают ветошью или травой, так как мыть водой считается плохой приметой: нож должен быть всегда немного замасленным. Этот нож никто не имеет права брать в руки и даже трогать, кроме хозяина. Также есть специальные ножи, которые используются народными лекарями. Таким ножом проводят по больному месту, в основном для лечения опухолей. Ножом запрещалось размешивать пищу; ворошить очаг или костер; облизывать лезвие ножа (существует поверье, что у того, кто так поступает, язык будет острым, как нож). Нельзя класть нож лезвием вверх, так как считается, что в таком случае в этом доме не будет мяса.

Головной убор калмыка – высокая меховая из каракуля или мерлушки шапка круглой формы. Еще мужчины носили шапку – хаҗлһ (хаджилга) . Ее околыш делался из шкурки утробного ягненка. В этих шапках околыш бывает очень высок и круглой формы, а верхушка – четырехугольный квадрат. Хаджилга была очень популярна среди монгольских племен еще в 10-11 вв., во времена рождения богатырей «Джангара». Хаджилга тогда достигала в высоту 30 см, а султан или плюмаж делал ее еще выше. Держалась на голове такая шапка с помощью подбородочного ремня.

Вот такой высокой, стройной, со стеганной продольными полосами тульей, отороченной мехом, золотистой как солнце, со священным символом в центре квадратного донышка, осененной павлиньими перьями и понесли ее по дорогам государств и континентов монгольские конники. И настал тогда для ойратской хаджилги неслыханный для головных уборов других народов период триумфальной славы и ее многовековое торжественное шествие по дорогам европейского континента. Хаджилга была настолько популярна, что прижилась у простолюдинов на территориях, завоеванных Золотой Ордой. Она встречалась у белорусских крестьян, служила как бы фирменным головным убором московских извозчиков, в Польше она стала национальным головным убором Краковского воеводства .

Молодые мужчины носили черные каракулевые шапки. Многие шапки украшались помпоном или кистью из красных шелковых ниток, поэтому калмыки называли себя « улан залата хальмгуд».

Иллюстрация В. Фаворского к эпосу «Джангар». Художник изобразил богатыря Мингияна в национальной одежде. Иллюстрация национальна и насыщена деталями. В ней точно автором переданы особенности этнического типа, быта, черты национального искусства. Мингиян изображен в бүшмүде, на голове у него каракулевая шапочка с красной кисточкой. Костюм богатыря украшен серебряным поясом, к поясу пристегнут нож, а на ногах – черные сафьяновые сапожки.

В зимнее время и мужчины, и женщины любили носить меховую шапку – бүсләч. Эта шапка очень уютна и удобна. Меховые отвороты надежно защищают от степного холодного ветра уши, щеки, шею, затылок. Верх бүсләч, например, шили из китайской набивной ткани с помпоном из красных шелковых нитей. Ленты из золотого позумента и малинового бархата с плетеным калмыцким узором на конце и цветными кистями из шелковых ниток.

В зимнее время калмыки носили шубы – дах, үч, девл. Шубы шили из овчины, из шкур соболя, бобра, горностая, хорька, белки, из шкур жеребят, из каракуля.

Каракулем называется мех новорожденного ягненка с извитой шерстью. Причем встречается богатое разнообразие окрасок, оттенков, расцветок каракуля. Это – черная, серая, сур, коричневая, розовая, белая и другие, составляющие целую гамму цветов. Черная окраска является наиболее распространенной. Шуба из каракуля получается очень легкой, теплой, красивой и «ноской». Она высоко ценится и сегодня.

В этом отношении интересна картина О. Кикеева «Встреча Петра I с Аюкой-ханом», на которой Аюка-хан изображен с наброшенной на плечи шубой. Сохранились записки путешественника Джона Белля (гг), который писал об этой встрече. Исходя из слов Белля, мы можем судить о калмыцкой национальной одежде.

«…И когда первый раз открылся занавес на сцене, где выступал знаменитый калмыцкий ансамбль «Тюльпан», впервые одетый, если так можно выразиться, по-новому, по эскизам Буль, которые она сверяла не просто с источниками из архивов, но и с самой историей, – награду художник получил сразу: это были мгновенные аплодисменты всего зала. В зале сидели люди разных поколений, все они знали свой ансамбль, любили свой знаменитый эпос «Джангар». Но вот костюмов таких никто не ожидал увидеть… Открылся дивный мир и яркими своими красками вызвал мощный коллективный импульс: да, это наше! Калмыцкое! Давно забытое, но почему-то кажущееся таким достоверным, бесспорным и не только потому, что красиво, экзотично, ни на что не похоже. Была такая верная этнографическая канва для всех этих новых одежд, такой уверенной рукой выведены все узоры и орнаменты целого ансамбля, что места сомнениям не было. И никто не удивлялся, что пожилая зрительница в антракте просила разрешения «потрогать шапочки с колокольчиками», потому что звон этих колокольчиков будил в душе отзвуки, которым нет названия»…

И сегодня у калмыцкого народа уже нет проблем с пошивом костюмов, как это было раньше. Куда бы ни поехали выступать профессиональные или самодеятельные художественные коллективы из Калмыкии, везде отмечают красочность, самобытность наших костюмов. Как правило, они бывают под стать мастерству артистов, что оставляет неизгладимое впечатление у каждого, кто видел их выступления.

В настоящее время калмыцкий национальный костюм становится вновь популярным в народе. Уже стало традицией в калмыцких семьях дарить на юбилей дорогим ээҗнртән одежду, прошедшую сквозь века – калмыцкий национальный костюм.

Терминологический словарь к теме

(из кн.: Батырева, декоративно-прикладное искусство калмыков XIX - начала XX вв. / Светлана Батырева. – Элиста: АОр «НПП «Джангар», 2006. – С. 155 – 159.)

Белкүсч – девичий корсет из плотной ткани.

Бииз – девичье платье с разрезными рукавами.

Билцг – кольцо, перстень.

Буһу – женский браслет.

Бүс – пояс, ремень.

Бүсләч – женский головной убор из меха.

Бүшмүд – верхнее мужское платье.

Һосн – сапоги.

Дах – доха.

Девл – шуба, тулуп.

Җатаг – головной убор со сплющенным верхом.

Җиләтк – жилетка.

Зег – вышивка, узор, орнамент; техника исполнения вышивки - аппликации .

Киилг – рубашка.

Лавшг – халат.

Майг – юбка.

Махла – головной убор.

Өөмсн – войлочные носки, чулки.

Санҗлһ (сиик) – серьги, украшения, подвески.

Сур – ремень, кожаный пояс.

Тасм – кожаный ремешок.

Терлг – женское нижнее платье с рукавами.

Токуг (токг) – серебряная подвеска к косам замужней женщины.

Томаш – нарядная четырехугольная шапка молодых женщин.

Тоорцг – круглая с плоским верхом и красной кистью шапка.

Тумрлг – женская шапка с меховой опушкой.

Утх – нож.

Үч – шуба, доха.

Хавчг – женский головной убор со сплющенным верхом.

Хаҗлһ – четырехугольная мерлушковая шапка.

Халвң – праздничный головной убор замужней калмычки.

Халмг – праздничный женский головной убор.

Хар сармта мөңгн билцг – кольцо с чернением по серебру.

Хувцн, хувцн-хунр – одежда, платье.

Цегдг – женское платье без рукавов.

Цув – овчинный тулуп.

Шапан – стеганый бешмет.

Шиврлг – матерчатый чехол для косы замужней женщины.

Ширсн лавшг – стеганый халат.

Урок по культуре родного края «Из истории калмыцкого

народного костюма»

Йорял в честь новой одежды:

Пусть новая ваша одежда

Прочной и ладной будет,

Пусть ткань износится в свой черед,

Но ее хозяин долго живет.

Лучшие вещи без оглядки даря,

Оставаясь нарядными, как заря,

Будьте в здравии все!

Йорял подарку-одежде:

Пусть подаренная одежда

Долго не износится.

Подаривший и получивший

Жизнью долгою живут!

Счастьем полным живут!

Зимою или летом,

Осенью или весною

Лицами светлыми встречаясь,

Глазами ясными расставаясь,

По закону предков

Друг друга навещая,

Подарками обмениваясь,

Будьте верными друзьями!

Получивший подарок

Пусть множество еще

Нарядов получает,

Пусть он сам со временем

Мудрым, уважаемым

Средь близких и родных

Белобородым старцем станет!

Подаривший, во все времена

Почитаемый и славный,

Пусть здравствует всегда!

Йорял портнихе:

Путь одежда, сшитая портнихой,

Нравится всем,

Пусть ею любуются,

Пусть будет ей белая дорога!

Пословицы

Ут хорма – көл тушдг,

Ут келн – бий бардг.

Длинный подол – помеха для ног,

Длинный язык – помеха для себя.

Хуучн элдг,

шинәр босдг.

Старое изнашивается,

новым восстанавливается.

Кедү хонг уйсмб гиҗ, күн суршго.

Кен иим эвтәһәр уяд орксмб,

Кенә кесн көдлмшв?

Не спросят: сколько дней шили одежду?

А спросят: кто так ладно шил одежду?

Чья это работа?

Ус үзлго, һосан бичә тәәл.

Не видя воды, не снимай сапоги.

Маштг тарһлхларн,

махла авхулдго.

На поправившемся маштаке

всаднику шапку не снять.

Күүкинь авхла,

сиикинь чигн авдг.

Если взял девушку в жены,

то берут и ее серьги.

Сурин тасрха хайдг уга,

сумна хуһрха шивдг уга.

Обрывок ремня не бросают и

обломок стрелы не кидают.

Тумрлган өмсәд,

токуган зүүһәд.

Надев шапку с меховой опушкой

и подвесив токуги-подвески.

Хувциг шин деернь әврлдг,

күүг баһ деернь сурһдг.

Одежду берегут, когда она нова,

Человека воспитывают, когда он молод.

Хувцна шиннь сән, үүрин хуучнь сән

Одежда хороша новая, а друг – старый.

Хувц эс әрвлхлә – шулуһар элдг,

иньгллт эс хархла – шулуһар тардг.

Одежду не бережешь – скорее изнашивается,

Дружбу не бережешь – скорее расходятся.

Хувц-хунрарнь угтдг,

хурц ухаһарнь үдшәдг.

По одежке встречают,

по уму провожают.

Если снял одежду – не бойся воды,

Если прицелился – не бойся врага.

Поднимать нож на насекомое.

Под бедной дохой – храбрый муж,

Из невзрачного жеребенка – добрый конь.

У человека есть старшие,

У шубы – воротник.

Человека украшает не одежда, а знание.

Честный человек победит правдой,

Наточенный нож – острием.

Язык – острее ножа.

Загадки

Ик гер дотр бичкн гер,

Терүнә дотр тавн бичкдүд.

(һосн, өөмсн, көлин тавн хурһн )

В большом доме – маленький домик,

В маленьком доме – пятеро детей.

(Сапог, чулок и пять пальцев ноги)

Тег деер тәк бух хойр ноолдж.

(товч бүтү хойр)

В степи борются козел и бык.

(пуговица и петля)

Аасаг арвулн мордулҗ.

(махла өмсх)

Важного господина проводили в путь вдесятером.

(надевать шапку)

Чиңнәчин һаза шарһ дааһн.

(сиик)

Во дворе у слушающего – рыжий жеребенок.

(серьги)

Арвһр-сарвһр моднд алтн эмәл тохата.

(хурһнд зүүлһәтә алтн билцг)

На ветвистом дереве – золотое седло.

(кольцо на пальце)

Уул деер улан туһл уята.

(зала)

На горе привязан красный теленок.

(кисточка на шапке)

Нойна күүкн ноһан торһн бүстә,

Хаана күүкн хар торһн бүстә.

(элкн, оошк)

Дочь нойона имеет синий шелковый пояс,

А дочь царя черный шелковый пояс.

(печень и легкие)

Аавин девлиг алхҗ болҗ,

Ээҗин девлиг эвкҗ эс болҗ.

(теңгр һазр хойр)

Дедову шубу не смогли перешагнуть,

Бабкину шубу не смогли свернуть.

(небо и земля)

Монцхр күүкн, мөңгн девлтә.

(бөөр)

Пышная девушка имеет серебряную шубу.

(почки ботанич.)

Миңһн түмн күн махласарн дайлҗ.

(хулсна толһас)

Множество людей помахивали шапками.

(головки камыша)

Тег-тег ишкдлтә, текин сәрсн һоста,

алг-алг дахта, алтн уург чирәтә.

(шаазһа)

Шагает не спеша в козловых сапогах, одет в пеструю доху, и лицо у него золотистого молозива цвета.

(сорока)

Арсн девлтә,

Әвр дулан,

Көлин кевтә,

Кеерүлсн кегдл,

Көр цаснас,

Киитнәс халхлна.

(Һосн)

Төмр биш,

Төгрг төөлг,

Таасад зүүхлә,

Тамһан үлдәнә.

(билцг)

Көөһин бәәдлтә хар, күрң

Көшсн өрмиг көлткдән түркәд,

Кевлсн сахлар күргәд арчад,

Килң кенчүрәр кеерүләд гилвкүлнәв.

(һос, башмг арчлһн)

Ашкиг атхад,

Алтн гилвкнә

Эзнь кеернә,

Эңкрләд зүүнә.

(сиик)

Одежда в калмыцком народном эпосе «Джангар»

(Джангар: калмыцкий народный эпос / ред. ; пер. С. Липкина; худож. . – Элиста, 1977.)

«Крови алее губы ее,

Снега белее зубы ее.

Белый на голове убор.

Если верить молве, убор

Шило множество ханских жен…

Шелк волос ее так заплетен,

Чтобы соответствовал он

Щекам, напоминающим кровь.

Щегольские у каждой щеки

Шелковые шивырлыки

Колыхались, говорят.

Колыхались, говорят,

На мочках нежно-белых ушей,

На белую шею бросая свет

Сероватых зеркальных лучей, -

Серьги из чистого серебра. » (С. 24)

«Крикнула ханша Зандан Герел:

«Едет в далекую землю жених,

Оденем его с головы до ног!»

Хонгор обулся в пару своих

Кровяно-красных прекрасных сапог –

Что может быть в мире лучше их!

Только одно закаблучье их

Выстрочило двести девиц,

А голенища прекрасных сапог

Тысяча выстрочила девиц.

Рубаха была надета на нем

Цвета неувяды-травы.

Три драгоценных бешмета на нем.

Надевал боевые латы он.

Пояс надел богатый он.

Нацепил на правый бок

Односаженный меч стальной

В семьдесят меринов ценой.

Дорогой атласный кафтан

В десять тысяч кибиток ценой

На плечи себе накинул он.

Шлем набекрень надвинул он. » (С.49-50).

«И, наконец, настал облаченья черед

И для хозяина алого, как заря.

Было таким облаченье богатыря:

Цвета травы-неувяды рубаха была;

Дивный бешмет из кожи кулана был;

Цвета железа, каленого добела,

Все это стягивал тонкий пояс резной,

В семьдесят лошадей пятилетних ценой…

Хонгор обулся в пару прекрасных сапог,

В пару сафьяновых, кровяно-красных сапог

На стадвухслойчатых дорогих каблуках.

И, поворачиваясь на таких каблуках,

На голову надел он серебряный шлем –

Крепость его наковальне подобна была». (С.250)

«Слева нойона, пленительного, как сон,

Выше левого полукруга Богдо,

Этой страны восседали чиндамани –

Месяцеликая супруга Богдо.

Дочь именитого Зандан-хана она,

И, точно лотос, благоуханна она,

В шелковые одетые шивырлыки,

Так ее две тяжелых косы велики,

Что, если взяли бы даже под мышки их,

То все равно оставались бы лишки их!

Стан ее гибкий затянут был, говорят,

В шелковый, пышный терлек; богатый халат

Был у нее на плечах и звался Нармой,

Белый убор головной сверкал бахромой,

Блеском своим озарявший лопатки ее.

В круглое зеркало шеи гладкой ее

Как бы гляделись чудесные серьги ее,

Четверти мира известные серьги ее,

В целую тысячу кибиток ценой!» (С.257).

«В прелестноликом, в полтысячном круге ее,

Споря красою, сидят подруги ее, -

Славят красу несказанную ханской жены.

Косы ее не туго заплетены;

Голеней достигают токуги ее;

Шелковый пышен халат упругий ее;

Выкроен из неизвестной ткани халат;

На голове – убор золотой, говорят,

В целый косяк пятилетних коней ценой,

Вышитый жемчугом ханшей Уржин Бадмой;

Ноги обуты в прекрасные сапожки,

В мягкие, ярко-красные сапожки.

Сказывают: за пошивку одних задков

А за пошивку сафьяновых каблучков

Семьдесят было дано золотых монет.

Пары, подобной этим, на свете нет, -

Пять мастериц тачало годами их!

Люди, любующиеся следами их,

Платят за право осмотра пятьсот монет.

Люди, любующиеся на них самих,

Платят за это десятки тысяч монет». (С. 318-319).

Одежда в калмыцкой песне

Батырева, К. П. Калмыцкий народный костюм: семантика цвета / Кермен Батырева // Молодежь и наука: третье тысячелетие: сб. тр. молодых ученых. – Элиста, 2006. – С. 191 – 196.

Батырева, К. П. Народный костюм как культурный первоисточник современного экодизайна / Кермен Батырева // Молодежь в науке: сб. тр. молодых ученых. – Элиста, 2004. – Вып. 1. – С. 138 – 143.

Борджанова, Т. Г . Обряд шитья у калмыков / // Борджанова, поэзия калмыков (система жанров, поэтика). – Элиста, 2007. – С. 478-481. – Текст рус., калм.

Борисенко, И. В . Калмыки в русском изобразительном искусстве / Иван Борисенко. – 2-е перераб. и доп. изд. – Элиста: Калм. кн. изд-во, 1988. – 143 с., ил.

Буль, Ж. М . Калмыцкий костюм и сцена / Жозефина Буль. – Элиста: Калм. кн. изд-во, 1993. – 73 с.

Возрождение сценического национального костюма // Бакланова, Х. Сохраняя традиции / Халга Бакланова. – Элиста, 2001. – С. 103 – 114.

Воронова, Е. Жозефина знакомая и незнакомая: [о модельере Жозефине Михайловне Буль] / Е. Воронова // Изв. Калмыкии. – 1998. – 8 мая. – С. 13.

Гедеева, Д. Б. Сведения о калмыцкой одежде 18 в. (по материалам архивных документов) / // Монголоведение № 1. – Элиста, 2002. – С. 131 – 135.

[Калмыцкий костюм] // Калашникова, народов СССР: фотоальбом / , . – М.: Планета, 1990. – С. 115, 148-149.

Калмыцкий костюм для Байра и Баиры // Байр. – 1993. – № 3. – С. 25 – 26.

Калмыцкий народный костюм // Жуковская, Н. Л. От Карелии до Урала: рассказы о народах России / , – М., 1998. – С. 287 – 319.

Калмыцкая национальная одежда // Ользеева, С. Калмыцкие народные традиции: пособие / Софья Ользеева. – 2-е изд-е, дораб. и доп. – Элиста, 2007. – С. 455 – 464. – Текст: калм., рус.

Красильникова, Г. М . Одежда и украшения калмыков (конец 19 – начало 20 вв.) / // Калмыцкий фольклор. – Элиста, 1985. – С. 84 – 91.

Митиров, А. О встрече императора Петра I и Аюки-хана: [в частности, описание женского костюма] / А. Митиров // Хальмг үнн. – 1994. – 24 ноября . – С. 2.

Народная одежда и украшения // Эрдниев, : историко-этнографические очерки / . – 3-е изд., перераб. и доп. – Элиста, 1985. – С. 160-171.

Одежда, украшения, обувь // Житецкий, быта астраханских калмыков: этнографические наблюдения гг. / Ир. А. Житецкий. – М.: Типография, 1893. – С. 8-14.

Омакаева, Э. Некоторые запреты и избегания у калмыков: [в одежде] / Э. Омакаева // Шамбала. – 1994. – № 2. – С. 25.

Платье для «Тюльпана»: [о Жозефине Буль] // Байр. – № 12. – С. 6 – 7.

Предохранительная , лечебная и хозяйственная обрядность: [в частности, о калм. одежде] // Бакаева, в Калмыкии: историко-этнографические очерки / . – Элиста, 1994. – С. 111.

Сычев, Д. В. Из истории калмыцкого костюма: очерк с приложением материалов из документов, дневников и сочинений путешественников, ученых и служилых людей / Дмитрий Сычев. – Элиста: Калм. кн. изд-во, 1973. – 168 с. ил.

Укурчинова, Э. Символ свободы: [головной убор у калмыков] / Эллина Укурчинова // Изв. Калмыкии. – 2008. – № 9. – С. 5.

Прикладное искусство

Батырева, С . Буддизм и калмыцкий народный орнамент / Светлана Батырева // Шамбала. – 1995. – №3-4. – С. 41 – 42.

Батырева, С. Г. Народное декоративно-прикладное искусство калмыков XIX – начала XX вв. / Светлана Батырева. – Элиста: АОр «НПП «Джангар», 2006. – 160 с.: ил.

Буль, Ж. М. Эпос «Джангар» и калмыцкий сценический костюм. / Жозефина Буль. – Элиста: Калм. кн. изд-во, 1997. – 80 с., ил.

Васькин, Г. Калмыцкое прикладное искусство: [об орнаменте зег] / Г. Васькин // Изв. Калмыкии. – 1992. – 23 апр. – С. 3.

Васькин, Г. Калмыцкое прикладное искусство / Г. Васькин // О родном крае: книга для чтения. V-IX кл. / сост. , . – Элиста, 2000. – С. 197 – 199.

Гучинова, Э . Калмыцкие ювелирные украшения / Э. Гучинова // О родном крае: книга для чтения. V-IX кл. / сост. , . – Элиста, 2000. – С. 192 – 195.

Декоративная отделка одежды; Цветовая характеристика калмыцкой вышивки; Украшения женских головных уборов: [статьи] // Трошин, изобразительного искусства Калмыкии. – Волгоград, 1970. – С. 16-19, 19-22, 28-31.

Доланова, В. Предсказание Ванги: [в частности, о нац. искусстве калмыков: вышивание и шитье] / В. Доланова // Изв. Калмыкии. – 2008. – 30 янв. –С.4.

Дорджиева, М. Б . Калмыцкие изделия из серебра / // Вестник Калмыцкого республиканского краеведческого музея им. проф. . – Элиста, 2003. – В. 1. – С. 28 – 31.

Калмыцкое прикладное искусство // Моисеев, и культура калмыцкого народа (XVII – XVIII вв.): эксперим. пособие для общеобраз. учреждений Республики Калмыкия / , – 2-е изд. – Элиста, 2006. – С. 189-208.

Ковалев, И. Г . Калмыцкий народный орнамент / Иван Ковалев. – Элиста: Калм. кн. изд-во, 1970. – 147с. ил.

О калмыцком прикладном искусстве / ред. кол.: , . – Волгоград: Нижне-Волж. кн. изд-во, 1967. – С. 17-25; 27-32.

Сычев, Д. В. Калмыцкое народное искусство / Дмитрий Сычев. – Элиста: Калм. кн. изд-во, 1970. – 114 с.

Шантаев, Б. А . Пояс в традиционной культуре калмыков // Молодежь и наука: третье тысячелетие. – Элиста, 2006. – С. 184 – 191.

Шантаев, Б. А. Отношение к острым предметам в традиционной культуре калмыков: [о калм. ноже] / // Молодежь в науке: сб. тр. молодых ученых. – Элиста, 2004. – Вып. 1. – С. 198 – 205.

Шпагин, М. Что было до…: [интересные факты об одежде] // Байр. – 2006. – № 12. – С. 8.

Эрендженов, К. Э. Золотой родник: о калмыцком народном творчестве, ремеслах и быте / Константин Эрендженов; авториз. пер. с калм. А. Аквилева. – Элиста: Калм. кн. изд-во, 1985. – С. 57-67; 70-72.

Одежда в калмыцком устном народном творчестве

(Йөрәли, пословицы, поговорки, загадки, песни, сказки)

Алтн билцг: тууль // Байр. – 2003. – № 12. – С. 12.

Болдра, Т. Л . Алтн билцг: [тууль] // Байр. – 2006. – № 5. – С. 4.

Бииһин магтал // Байр. 1994. – № 9. – С. 2.

Бичкдүдин амн үгин билгин антолог / сост. . – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1990. – 158 с.

Дентелинә, Р . Наһц ээҗ: [шүлг] // Байр. – 2003. – №10. – С. 4.

Джангар: калмыцкий народный эпос / ред. ; пер. С. Липкина, худож. . – Элиста, 1977. – С. 24, 49-50, 250, 257, 318.

Загадки для детей = Тәәлвртә туульс // Байр. – 2007. – № 9. – С. 8.

Иньгин белг; Баһуда күүкн Җиҗма; Намчта торһн альчур: дуд // Тоһрун шовун: современные и старинные песни / сост.: , . – Элиста, 1996. – Х. 15–18, 96-100, 110-112, 121-124.

Йөрәлмүд. Өмскүлин йөрәл / бичҗ авснь Эрднь Һәрән Манҗ // Хальмг

үнн. – 1996. – Бар сарин 9. – Х. 3.

Йөрәлмүд . Өмскүлин йөрәл / бичҗ авснь Эрднь Һәрән Манҗ // Хальмг үнн. – 1996. – Лу сарин 6. – Х. 3.

Йөрәлмүд . Өмскүлин йөрәл / бичҗ авснь Эрднь Һәрән Манҗ // Хальмг

үнн. – 1996. – Моһа сарин 25. – Х. 3.

Йөрәлмүд. Өмскүлин йөрәл / бичҗ авснь Эрднь Һәрән Манҗ // Хальмг үнн. – 1995. – Ноха сарин 3. – Х. 3.

Йөрәлмүд. Өмскүлин йөрәл / бичҗ авснь Эрднь Һәрән Манҗ // Хальмг үнн. – 1995. – Моһа сарин 9. – Х. 3.

Йөрәлмүд . Худнрин өмссн өмскүлин йөрәл // Хальмг үнн. – 1995. – Тула сарин 6. – Х. 4.

Кичиков, ңгин һурвнтс // , . Оюн түлкүр (Ключ разума). – Элиста, 1997. – С. 59.

Кому подарить бешмет?: абхазская сказка: [заимствование в одежде] // Байр. – 1999. – 1991. – № 2. – С. 25 – 26.

Калмыцкое устное народное творчество / сост. . – Элиста: ЗАОр «НПП «Джангар», 2007. – С. 243-267, 396-401.

Көк махлата; Улан, улан альчур; Хаар лаңк бүшмүд; Шавашмуд: дуд // Төрскн һазрин дуд: хальмг улсин кезәнк болн өдгә цага дуд / цуглулҗ, диглҗ, барт бельдснь Окна Б. – Элиста: Калм. кн. изд-во, 1989. – Х. 172, 279, 289, 299.

Күрәд ирич: дун / сл. В. Шуграевой // Манджиев, А. Избранное: произведения для хора, солистов в сопровождении фортепьяно / Аркадий Манджиев. – Элиста, 1998. – С. 42.

Күргүлин йөрәл // Хабунова, свадебная обрядовая поэзия. Исследования и материалы. – Элиста, 1998. – С. 150. – Текст на рус. и калм. яз.

Маньков, А. Ааһ альчур хойр: [тууль] // Байр. – 2005. – № 6.– С. 7.

Мини махла яһла?: [занимательная задачка для детей] // Байр. – 2004. – №7. – С. 4.

Мир эпоса [Альбом]: о работе над «Джангаром» и его поездке в Калмыкию. – Элиста: Калм. кн. изд-во, 1992. – 127 с.

Мөңгн бүс (наадн) // Байр. – 2006. – № 4. – С. 15.

Найди платок: [детская игра] // Игры для детей мира. Популярное пособие для родителей и педагогов. – Ярославль, 1998. – С. 20.

[Об одежде] // Җаңһр: хальмг баатрлг эпос. 1 боть = Джангар: калмыцкий героический эпос: в 2 т. / отв. ред.: канд. фил. наук, . – Элст, 1985. – . – Т. 1. Җаңһр. – 1985. – Х. 14 – 15, 34 – 35, 197, 203, 254 – 255.

Олн келн - әмтнә наадд / сост.: . – Элист: Хальмг дегтр һарһач, 1994. – 212 с.

Өмскүлин йөрәл // Хабунова, свадебная обрядовая поэзия. Исследования и материалы. – Элиста, 1998. – С. 152 – 153. – Текст на рус. и калм. яз.

Өмскүл йөрәлһн // Байр. – 2007. – № 8. – С. 10.

Орчлңгин һурвнтс: калмыцкие трехстишия / сост. . – 2-е изд., перераб., доп. – Элиста: Калмыцкое кн. изд-во, 2001. – 63 с. –Текст на рус. и калм. яз.

Родники народной мудрости: [пословицы, поговорки, загадки, йоряли] / вступ. ст., сост. и пер. . – Элиста: Калм кн. изд-во, 1984. – 112 с.

Сартг эрәтә сиитц бүшмүд: дун // Калмыцкое устное народное творчество / сост. . – Элиста, 2007. – С. 396.

Сарпуль; Цаһан альчур; Бамбин әңгр нойхн: дуд // Калмыцкое народная песня / , ; М-во культуры Калм. АССР. Дом народного творчества. – Элиста, 1963. – С. 42, 45, 48.

Солг борнь шовшна; Кер халтр мөрн; Җимб шарв; Күүк уулюлдг дун; Мордсн күүкн дуулдг дун: [дун] // Хабунова, свадебная обрядовая поэзия. Исследования и материалы. – Элиста, 1998. – С. 109, 111, 113, 134, 139. – Текст на рус. и калм. яз.

Тачал: дун: [шүлгүд Бадмин Н., айс Бадман Л.] // Хальмг үнн. – 1998. – Ноха сарин 12 (№ 000). – Х 2.

Төвкнкин, Э . Дулан беелә: [шүлг] / Э. Төвкнкин // Байр. – 2006. – № 11. – С. 7.

Төвкнкин, Э . Бичкн биич: [шүлг] / Э. Төвкнкин// Байр. – 2006. – № 11. – С. 12.

Тепкенкиев, Э . Человек в пестрой рубашке; Маленький танцор: [стихи] // Байр. – 2001. – № 10. – С. 7.

Хабунова, Е. Э. Калмыцкая свадебная обрядовая поэзия. Исследования и материалы / . – Элиста: Калмыцкое кн. изд-во, 1998. – 224 с.

Хабунова Е. Э . Һулмт: хальмгудын әмдрлин эргцин заң-үүл болн амн үүдәвр / . – Эльст: АОр «НПП «Джангар», 2005. – 206 х.: ил.

Хальмг үлгүрмүд болн тәәлвртә туульс / сост.: Б. Басангов. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1960. – 136 с.

Хальмг үлгүрмүд болн тәәлвртә туульс / сост.: , : на калм. яз. – Элиста: Калмыцкое кн. изд-во, 1982. – 251 с.

Хальмг үлгүрмүд / сост.: Б. Оконов. – Элист: Хальмг дегтр һарһач, 1974. – 111 с.

Худнрт өмсксн өмскүлин йөрәл // Байр. – 1997. – № 10 – 11. – С. 12.

Цеңкр торһн бүшмүдтә; Сармта мөңгн билцг; Цаһан альчур: дуд // Степные мелодии: калмыцкие народные и современные песни: сб. / сост.: , . – Элиста, 1982. – С. 28, 38, 45. – Текст калм.

Чайнворд : [об одежде] // Байр. – 2006. – № 2. – С. 14.

Шавашмуд – прибаутки // Байр. – 2000. – № 7. – С. 11.

Шог дун / үг. В. Нурова // Пюрбеев, С. Джиргал: дуд / Содмн Пюрбеев. – Элиста, 1999. – Х. 18-19.

Шүлглсн тәәлвртә туульс // Хальмг үнн. – 1992. – Хулһн сарин 12. – Х. 3.

Эрәтә улан альчур: дун // Убушаев, И. От души: стихи, магталы и песенные переводы / Иван Убушаев. – Элиста, 2002. – С. 34. – Текст калм., рус.

Ээҗин өөмсн: дун / үг. Шугран В. // Борманджиев, Б. Мини тег – мини дун… / Баатр Борманджиев. – Элиста, 2002. – Х. 26.

Грампластинки

Багуда кююкн Джиджма: песня / исполн. Л. Кулешова // Песни калмыцких степей. – М.: Мелодия, 1988. – 1 грп. [ГОСТ 5289 – 80] (35 мин); 33 об/мин., стерео – С 10 – 26889 – 007.

Билцг: песня / исполн. В. Гаряева, Б. Манджуракова, домбра // Калмыцкие народные песни. – М.: Мелодия, 1986. – 1 грп. [ГОСТ 5289 – 80] (28 мин.); 33 об/мин., моно – М 30 – 47107 – 009.

Килнкр цаган альчур: песня / исполн. В. Ильцаранова, Н. Котняева, фн. // Стихи, народные песни и мелодии Калмыкии. – М.: Мелодия, 1984. – 1 грп. [ГОСТ 5289 – 73] (36 мин); 33 об/мин., моно – М 30 – 46187 – 005.

Улан – улан альчурта: мелодия / исполн. Е. Дертинова, домбра // Бумбин орн. – М.: Мелодия, 1977. – 1 грп. [ГОСТ 5289 – 73]: 33 обмин., моно – М – 30 – 40277 – 78.

Шигрен һосн: мелодия / исполн. Н. Барванцыкова, домбра // Калмыцкие народные мелодии. – М.: Мелодия, Б. г. – 1 грп. [ГОСТ 5289 – 68]: 33 об/ мин., моно.

От составителя. 3

Терминологический словарь к теме. 21

Урок по культуре родного края «Из истории калмыцкого народного костюма». 24

Одежда в калмыцком устном народном творчестве. 35

Благопожелания. 35

Пословицы.. 39

Загадки. 41

Одежда в калмыцком народном эпосе «Джангар». 44

КАЛМЫЦКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОСТЮМ Калмыцкий национальный костюм – это уникальное произведение прикладного искусства. Самобытный характер калмыцкого костюма складывался постепенно. Калмыцкая национальная одежда была удобной, богато орнаментированной. Одежда калмыцких девушек и женщин отличалась красочностью. Каждому возрасту женщины соответствовала своя одежда. Мужская одежда В одежде калмыков сохранялось историческое наследие воинов-предков, живших в Монгольском ханстве. К XIX веку единственным напоминанием об их героическом прошлом, о родстве с потомками Чингисхана был монгольский халат - верхняя простеганная одежда, которую носили исключительно старики. Костюм же молодых калмыков претерпел кардинальные изменения в соответствии с новыми традициями и погодными условиями. Зимой верхней одеждой калмыкам служили овчинные тулупы и шубы из мерлушки (шкурка ягненка, забитого в возрасте до двух недель) со стоячим воротником.Летом они носили кафтаны, сшитые из китайчатой материи, или чапаны простого покроя, подпоясанные кушаками. Чапан- мужской стеганый ватный или из верблюжьей шерсти халат. Сверху чапан покрывали бархатной тканью, а подкладку делали из ситца. Кушак - пояс из длинного широкого куска материи или кожи Вообще, на поясе, начиная с левого боку, навешивался целый ряд небольших вещей, которые у настоящего калмыка должны были быть всегда под рукой. Пояс с полным набором принадлежностей выглядел таким образом. Каждый предмет имел свое место и висел на ремешке, и пристегивался пуговкой к особой ременной петле пояса. Это были две кожаные сумочки: меньшая – для хранения готовых пуль, а та, что побольше – для запасных пуль. Далее находился продолговатый деревянный или костяной ящичек для хранения птичьего или заячьего сала, им смазывали обрезки козлиной кожи для обвертки пуль. Затем находился небольшой ножик в ножнах на длинном черенке. За ним шел круглый кожаный карманчик, украшенный серебряным ободком или бантиком. В нем хранили тряпки для чистки винтовки. Следующим предметом была роговая пороховница на длинном ремне, подвешивающаяся на особый железный крючок, вделанный в сам пояс. После нее висела мерка для пороха. Затем кусок козлиной кожи для нарезки – обверток на пули. За ней висела отвертка для винтовки. Сзади за пояс засовывался маленький кожаный мешочек с огнивом, кремнем и трутнем. После – коротенькая трубка в кожаном чехле с чубуком. Далее висел кисет с табаком. Нагайка затыкалась за пояс с правой стороны, а рядом с нею, впереди, ручной платок, сложенный не по диагонали, а вдоль, и засунутый за пояс одним концом у правого бока, а другим сзади, у спины. В старину, когда еще оставались любители ястребиной охоты, к этим вещам добавлялись во время охоты маленькие литавры, подвешиваемые к луке седла с правой стороны. К нему добавляли колотушку – «тер», похожую на столовый нож, у которого на черенке, вместо лезвия, была прикреплена твердая ременная пластинка. У богатых представителей народа верхнее платье было длинное и широкое, нараспашку, а под него надевали парчовый узкий полукафтан (кафтан - двубортная одежда с удлиненными рукавами) или бешмет, которые непременно стягивали поясом; выйти на люди без последнего считалось неприличным. Бешмет - мужская одежда, по виду напоминавшая кафтан со стоячим воротником. Бешмет застегивался на плотный ряд пуговиц от горловины до пояса. Молодые одевались в особенные кафтаны, с разрезами на рукавах, чтобы их можно было закидывать назад. Нижнее белье состояло из холщовой рубахи, доходившей до пояса, с разрезом от горловины до подола, и портков. Женская одежда Костюм простых калмыцких женщин был незатейлив. Он состоял из длинной широкой блузы - киляг - и шаровар. Блуза по крою походила на мужскую рубаху. В будние дни калмычки чаще всего носили длинные платья - хутцтан. Женские летние кафтаны - цегдег - от мужских отличались лишь тем, что не имели рукавов. У них, как и у тулупов, которые носили в холодное время года, сверху делали вырез, застегивавшийся на пуговицы. Нагрудный разрез украшали серебряными, реже золотыми, галунами, иногда по краю горловину обшивали узким позументом (тесьма или лента, сотканная из золотых или серебряных нитей). Под кафтаны калмычки надевали платье - терлег - из яркой ткани, украшенное вышивкой с растительным орнаментом по краям рукавов и подолу. Застегивался терлег спереди на металлические пуговицы. Иногда поверх летнего кафтана надевали ловшик - халат с длинными и очень широкими рукавами. Цегдег - Калмыцкий костюм замужней женщины Замужние женщины отличие от мужчин и девушек никогда не подпоясывались. Волосы их разделялись на две половины и заплетались в косы, которые укладывались в бархатные или шерстяные чехлы (накосники) - шиверлиги, спускались на грудь, пропускались через петли, пришитые сбоку на платья, на уровне пояса. На конце каждой косы замужние калмычки привязывали по серебряной подвеске (токуг), призванной от- гонять чертей (шулмусов), пристававших, по представлениям калмыков, к длинным женским волосам. Женщины ходили в шапках. Считалось, что простоволосой быть неприлично. Зимой калмычки носили тулупы, приталенные шубы с оторочкой из мерлушки по краю рукавов и подола, а также стеганые ватные кафтаны черного цвета с длинными рукавами и низким воротником-стойкой. Женщины из богатых семейств имели в своем гардеробе крытые дорогими тканями собольи шубы. Калмыцкий женский праздничный костюм (Костюм принцессы Сувсы) Кольца, серьги и браслеты у калмыков не только были украшениями, но и отличительным знаком положения их обладателя в иерархии знати. И чем выше по социальной лестнице находился человек, тем больше ювелирных украшений он обязан был на себя надевать. Праздничный комплекс одежды у мужчин и женщин дополнялся серьгами и кольцами из драгоценных металлов с вставками из изумрудов, нефритов, бирюзы, яшмы, кораллов и горного хрусталя.Чтобы калмыцкая знать могла украшать себя драгоценностями, ежегодно совершались трудные и продолжительные, порой сопряженные с опасностью для жизни походы в Китай, Тибет и Монголию. Из тех краев купцы привозили в Калмыцкое ханство дорогие шелка и украшения. «Он так любит свою девушку, что подарил ей серьги с подвесками», - говорили о проявлении большого чувства. Эти украшения ценились очень высоко, особенно если на них были пять драгоценных камней. Любая уважающая себя калмычка старалась иметь серьги с такими подвесками, а мужчина считал своим долгом одаривать мать своих детей столь дорогими подарками. Ювелирным украшениям приписывались и магические свойства. Их появление в народном костюме было овеяно мифами и легендами. Калмыки считали, что если мужчина или женщина не носят серьги, то после смерти, в загробном мире, с их ушей будут свисать змеи. Женщина носила серьги в обоих ушах, девушка - только в правом ухе, а мужчина - в левом. Маленьким детям, едва они появлялись на свет, также прокалывали мочки и вдевали золотые серьги с камнями красного цвета, чтобы защитить от злых духов. Существовало поверье, что серьги должны быть только золотыми, чтобы человек лучше думал, шея украшена серебром, защищающим душу, а руки - медными браслетами, ибо медь охраняет здоровье человека. Калмыки верили, что токуги, подвешенные к шиверлыкам, могут отпугивать чертей. Им приписывались различные магические свойства, о которых не раз упоминается в эпическом калмыцком произведении «Джангар». Считалось, что спасти смертельно раненого воина от гибели может женщина, которая три раза перешагнет через него и произнесет особое заклинание, одновременно ударяя богатыря токугом. Кольца в калмыцких семьях передавались по наследству от матери к дочери, от бабушки к внучке. Посторонние люди, а тем более мужчины, не имели права делать девушке такие подарки. Только будущий муж мог преподнести ювелирное украшение во время предсвадебного визита в дом избранницы, и то лишь если была назначена дата свадьбы и к ней начинали готовиться. До свадьбы девушка носила два медных кольца, надевая их только на мизинцы. После изменения семейного статуса, со дня свадьбы, кольца украшали каждый палец ее руки. Таким образом, по количеству колец всегда можно было определить, замужем женщина или нет.Шапку - бюслячи - шили из меха соболя или норки. Верх головного убора обтягивали парчой, к которой пришивали красный гребешок из шелковых нитей. Бархатные шиверлыки - чехлы для кос, были обязательной составляющей наряда калмычки. В будни или праздники без шиверлыков, так же как и без головного убора, женщина не могла выйти на люди. Терлег - праздничное платье калмычки - шили из дорогих сортов шелка, тонкой парчи или бархата. Рукава платья оторачивали вышитой золотыми нитями каймой. Калмыцкая обувь Каждый калмык при первой возможности старался приобрести сапоги с длинными голенищами и высокими каблуками с подковами. Он был готов отказать себе в самом необходимом, чтобы собрать деньги на покупку этой обуви.В конце XIX в. среди мужчин широкое распространение получили фабричные сапоги. Во время летних работ мужчины носили башмаки, изготовленные по русскому образцу. В годы первой мировой войны большое распространение получили поршни, сшитые из сыромятной кожи. Зимой носили валенки. Обувь надевали на войлочные чулки, шерстяные носки, шерстяные обмотки - онучи.Большого различия между обувью мужской и женской не существовало. Повседневной обувью как мужчин, так и женщин были сапоги. Для мужчин шили преимущественно из сафьяна (булгар) черного цвета, для женщин - красного.В конце XIX в. среди мужчин широкое распространение получили фабричные сапоги. Во время летних работ мужчины носили башмаки, изготовленные по русскому образцу. В годы первой мировой войны большое распространение получили поршни, сшитые из сыромятной кожи. Зимой носили валенки. Обувь надевали на войлочные чулки, шерстяные носки, шерстяные обмотки - онучи.Большого различия между обувью мужской и женской не существовало. Повседневной обувью как мужчин, так и женщин были сапоги. В Калмыкии зачастую можно встретить современную молодежь в стилизованных одеждах с национальным калмыцким колоритом: головные уборы, женская и мужская одежда с национальным орнаментом.

Калмыки среднего роста, коренастого сложения; относительно большая, широкая голова с плоским, скуластым лицом; черные прямые волосы; жидкая, поздно вырастающая бородка; узковатые «калмыцкие» глаза; приплюснутый при корне нос; смуглый желто-красноватый цвет кожи (у мужчин).

Одежда калмыков - холщовая рубаха (кийлик), по форме своей походящая на женскую кофту; штаны, укрепляемые на гашнике; на ногах сапоги и портянки. Поверх этого надевается прямой халат, который, однако, встречается теперь только у стариков, да и то весьма редко.

Большая часть калмыков со времени пребывания их на Кавказе носит однобортные бешметы кавказских горцев, с широко вырезанной грудью. Бешмет стягивается у талии ременным поясом, у богатых - с серебряными насечками на железных пластинах, поясу придается такая важность, что быть без него считается неприличием.

На головах калмыки в старину носили круглые шапки с четырехугольной тульей из желтого сукна и с красною кистью, в 19 в. – русские форменные картузы, всегда с красным или зеленым суконным околышем. Зимою штаны носятся овчинные, а поверх бешмета надевается овчинная или лисья шуба.

Лет до 14 девочке стригут волосы в длинную скобку, а с этой поры заплетают в одну косу. В уши продевают серьги, близко подходящие к форме старинных русских серег. Праздничная женская шапка разнится от мужской тем, что шьется не из сукна, а из золотого глазета. Простая женская шапка шьется из желтого сукна; она ниже мужской и на тулье у нее не бывает простежек. На ногах женщины носят сапоги из красного сафьяна.

Внешность, одежда калмыков википедия
Поиск по сайту:

If you like this presentation – show it…

Калмыцкая национальная одежда

Подношение хадака (шарфа)

Калмыцкий мужской костюм бешмет, ормг и шапка — тоорцг

Национальная одежда Девичий костюм Женский костюм

Семья в национальной одежде

Экспонаты Национального музея им.

Н.Н.Пальмова

Мужской костюм Бешмет Шапка мужская Кожаный ремень

Ууч — шуба Хорьковая шуба

Калмыцкий костюм замужней женщины терлг,цевдг Шапка — халмаг и шиверлики Токуг

Платье женское (терлг) синего цвета Праздничный женский костюм

Головные уборы Головные уборы: 1-4 — торцог; 5, 6, 10 — мужские хаджилга; 7, 9 — тамша; 11 — халмаг; 12 — устя халмаг

Тоорцг — женская шапка Калмыцкая вышивка.

Камчатка – девичья шапка Пояс для платья

Калмыцкая вышивка «оборот солнца»

Нуудрма (манжета женского платья),вышивка «зеег»

Национальная одежда калмыков в наши дни

На празднике Джангариады

Ээжя в национальном костюме

Смелый наездник

Детские костюмы

Зимняя одежда

Калмыки — потомки воинственных ойратов

Калмыки — кавалеристы

Древнее оружие воина

Знамя — ойратов

Джамба Тундутов

Праздник Зул

Окон Тенгри Находясь за пределами Сансары, Ты проявляешься в форме мирской,Являешь гневный образ для покорения свирепых существ;Ты являешь образ спокойный для мирных существ,Восхваляю тебя, о, божественная мать, спасающая вселенную!

Возжигание лампадки

Калмыцкий чай и борцки

Празднование Цаган Сар

Манджушри Манджушри – Бодхисаттва Мудрости и Учения

В детском саду

Ансамбль песни и танца «Тюльпан»

Эрдниев У.Э. Калмыки: Историко-этнографические очерки. — 3-е изд., перераб. и доп. — Элиста: Калм. кн. изд-во. 1985. — 282 с., ил.

Семейный и общественный быт

Семейные отношения

Семья и общественный быт, пожалуй, наименее изученный раздел калмыцкой этнографии. Семья является одной из самых важных сторон общественной жизни народов.

Она составляет низовую социальную ячейку, «молекулу общества», своеобразно отражающую процесс исторического развития человечества. В настоящем разделе автор пытается дать более или менее полное описание семейной и общественной жизни калмыков в конце XIX-начале XX вв. Основным источником при его написании послужили полевые материалы, собранные автором во время работы этнографического отряда Института этнографии Академии наук СССР и командировок в районы Калмыцкой АССР, а также некоторые литературные данные.

В конце XIX - начале XX вв.

господствующей формой семьи у калмыков была малая моногамная семья, состоявшая из родителей и несовершеннолетних детей. Барон Ф. Бюлер пишет, что «многоженство дозволяется; но примеров его нет». П. Небольсин указывает на то, что степные калмыки ни в чем не изменили своей старине, родным обычаям и предписаниям религии, повелевающим им только единоженство. По сообщению Я. П. Дубровы, калмыки почти все без исключения строго придерживаются моногамии.

Многоженство не бытовало в калмыцком обществе.

Калмыцкая национальная одежда. Подношение хадака (шарфа) — презентация

Встречались отдельные факты двоеженства в богатых и знатных семьях, в случае отсутствия детей от первой жены (аваль) и с ее согласия.

И. А. Житецкий сообщает, что в икицатановом «роду» зайсанг взял вторую жену с разрешения первой, так как дети от нее умерли, и старая жена продолжала жить с ними в силу привязанности. Нам известно двоеженство, имевшее место в Абганеровском аймаке Малодербетовского улуса в начале XX в. Состоятельный человек Дорджи Бадмаев женился вторично ввиду бездетности первой жены.
Очень долго, вплоть до Октябрьской революции, сохранялись пережиточные формы неразделенной семьи.

Никаких сведений о численном составе такой семьи ни в архивных документах, ни в литературных источниках не имеется. Согласно данным, собранным нами, такая «большая семья» состояла максимально из представителей трех поколений: родителей (отца и матери), детей (семей их сыновей) и внуков.

Во главе такой семьи обычно стоял отец — старик, очень редко -мать.

Если он (она) потерял трудоспособность, стал дряхлым, то всем хозяйством и общественной жизнью руководил старший сын. Все остальные члены семьи должны были подчиняться ему как главе семьи и беспрекословно выполнять все его распоряжения.

Однако он не обладал всей полнотой власти. Он регулировал семейные дела, распределял работу между членами своей неразделенной семьи. Все важные вопросы решались сообща.

Домашним хозяйством руководила мать, затем жена старшего брата. П. Небольсин свидетельствует о том, что «жены занимаются работами в большой же кибитке, и старуха-мать освобождается от всех трудов по хозяйству, которое переходит в главное заведывание старшей снохи».

Старуха-мать помогала снохам в уходе за детьми, в обработке сырья (кожи, шерсти) и шитье одежды и т. д., а девочки-подростки и девушки помогали во всем родителям и женам братьев, работали под наблюдением старших.

Женщины выполняли всю домашнюю работу: варили пищу, доили коров, носили воду, шили одежду, обрабатывали шкуры и шерсть, летом занимались заготовкой кизяка, переработкой молочных продуктов.

Особенно тяжелым было положение младшей снохи. Она должна была вставать раньше всех, выполнять самую тяжелую работу, вынуждена была соблюдать самые унизительные в патриархальной семье обычаи и обязанности. Она последней уходила из большой кибитки домой на ночной отдых.

Тяжелое положение младших снох часто служило поводом для раздела общего хозяйства. Братья, желая отделиться, указывали на ссоры снох, не желавших уживаться в большой семье.

Смерть родителей, которые цементировали патриархальную семью, также часто служила поводом ее дробления. Нередко бывали случаи отделения женатых сыновей и при жизни родителей-стариков. Последние оставались вместе с семьей одного из сыновей, с женой которого они жили в ладу. Выделившиеся семейные пары продолжали жить в том же хотоне, где жили родители и родственники главы семьи.

Встречались отдельные факты, когда они укочевывали в хотоны родных жены или уходили в батраки в соседние хотоны или русские села.

Муж и жена в старинной одежде

Порядок раздела семейного хозяйства был основан на нормах обычного калмыцкого права, какой-либо сложностью он не отличался.

Дележу подлежали скот, основные орудия производства, утварь и прочее домашнее имущество, все, что считалось общим достоянием большой отцовской семьи. Личная собственность: одежда, обувь, головные уборы, предметы украшения и мелкое домашнее имущество, приобретенное при вступлении в брак,- не делилась.

Каждая семейная пара имела свою кибитку, которая также не подвергалась дележу. Большая кибитка отходила к родителям или к тому сыну, с которым будут жить старики-родители.

К отцу отходили постоянное жилое помещение (саманная изба, деревянный дом), а также надворные хозяйственные постройки, поставленные на зимних стоянках.

Несмотря на то, что калмычка находилась в полном подчинении у мужчины и под его контролем, она пользовалась известной свободой и самостоятельностью в домашнем хозяйстве и быту.

П. Небольсин пишет: «Калмыки тем разнятся от племен, исповедующих ислам, что у них женщина имеет человеческое, а не рабское значение. У многих мухаммедан, хотя и не у всех и не в одинаковой степени, она исключена из общения с мужским полом не только в забавах, но даже и в молениях. У калмыков права женщины уравновешены и в том и в другом случае с правами мужчины». И далее: «…Мужчина, хотя бы это был сам владелец (улуса - У.Э.), заметив, что встретившаяся ему женщина хочет сойти со своего коня, должен сам спешиться и помочь ей соскочить с седла.

Женщина, жена или дочь, сама угощает почетных гостей». Это соображение подтверждается другим наблюдателем: калмыки «…в домашней своей жизни, равно и в отношениях к жене, далеко не деспотичны и в дела жен не любят вмешиваться. Если и бывают драки между мужем и женой, то случается это только лишь в состоянии опьянения мужа или жены…

Напротив, по моим наблюдениям, калмыки всячески избегают ссор с женам и «заводить их с женщиной», хотя бы и женой, считают ниже своего достоинства. К тому же мужчины (не говорю уже о женщинах) совершенно чужды сквернословия: всякую ругань считают «кислым словом» и презирают любителей «словесной кислятины». Положение той или иной калмычки в семье и обществе определялось не только возрастом, но и ее социальным происхождением. Женщина, происходившая из богатой и влиятельной семьи, вела себя сравнительно свободно, пользуясь поддержкой своих родных.

В калмыцкой семье бытовало строгое соблюдение патрилинейности, счет родства велся по отцу, наследниками которого считались только жены и сыновья. П. Небольсин писал: «Сестры при братьях — не наследницы». То же самое писал Я. П. Дуброва.

После распада «большой семьи» патриархальные обычаи и традиции в значительной мере сохранялись для женщин.

По-прежнему невестка не могла называть по имени всех старших родных мужа - его отца, мать, дядьев с любой стороны, а также жен старших по положению, ей нельзя было показываться старшим родным мужа с босыми ногами и без головного убора. Если имя старшего совпадало с именем младшего, то она заменяла имя последнего другим. Жена не называла своего мужа по имени.

Ей приходилось пользоваться словами: натка кюн (другой человек), одака кюн (тот человек), герин эзн (хозяин дома), манна кюн (наш человек). Она могла называть своего мужа только на «вы», в ее словаре не: существовало в обращении к мужу слова «ты», чем подчеркивалось неравноправие женщины с мужчиной. Женщина не имела права перешагнуть через нагайку, укрюк (шест с петлей для ловли лошадей), охотничье ружье или задеть их подолом своей одежды; ей запрещалось «перерезать» мужчине дорогу, высыпать мусор, когда идет представитель мужского пола.

Молодым снохам нельзя было находиться в той части жилища, где расположены кровати, имущество и бурханы (иконы) хозяев - старших по отношению к их мужьям. Их место было там, где размещается домашняя утварь.

Женщина фактически была отстранена от участия в основных процессах главных, отраслей калмыцкого хозяйства, с каждым годом усиливалась ее экономическая зависимость от мужчины.

Мужчины были пастухами, табунщиками и чабанами. Они же занимались, земледелием и заготовкой кормов для скота, рыли колодцы, строили пруды и плотины, теплые и холодные помещения для сельскохозяйственных животных. Мужчины были и основными строителями жилых зданий.

Развитие капиталистических отношений в Калмыкии укрепляло неравноправие мужчин и женщин. П. Небольсин писал: «Калмыки-рыболовы круглый год в тяжелой работе… жены их одни исправляют все домашние работы и, по бедности в стадах, более занимаются изысканием способов продержать свои семьи не в крайности, в ожидании того вожделенного дня, когда калмыки, мужья их, воротятся с ватаг, с заработками».

В ловле рыбы, на солеломнях и в других отходнических работах женщина почти не участвовала. Энгельс писал: «…ограничение ее (женщины - У. Э.) труда домашней работой,- эта же самая причина теперь делала неизбежным господство мужчины в доме; домашняя работа женщины утратила теперь свое значение по сравнению с промысловым трудом мужчины; его труд был всем, ее работа - незначительным придатком.

Уже здесь обнаруживается, что освобождение женщины, ее уравнениё в правах с мужчиной, невозможно ни сейчас, ни в будущем, пока женщина отстранена от общественного производительного труда и вынуждена ограничиваться домашним частным трудом.

Дети воспитывались в духе уважения и беспрекословного подчинения родителям и старшим. Обычаи обязывал как мужчину, так и женщину оказывать искреннее почтение и внимание старшим по возрасту и положению, держать себя при старших, корректно, не вмешиваться в их разговоры.

Строго осуждалась развязность при обращении к старшим. Ни один молодой человек не осмеливался попросить у старших прикурить, тем более выпить, не садился до тех пор, пока старшин не скажет: садись. Я. П. Дуброва отмечал, что «в отношениях между собой старики пользуются большим почетом и уважением - молодежь безгласна пред ними.

«Стар человек» - лицо, застрахованное от оскорбления». Утверждение, что перед стариками молодежь безгласна, вряд ли точно. Поведение молодежи (особенно юношей) не было регламентировано такими строгими правилами, какие существуют у некоторых других народов.

Молодые люди могли находиться в общественных местах, свободно появляться там, где считали нужным, сидеть и слушать разговор старших, участвовать в сходках, высказывать свое мнение, если это необходимо.

Эрдниев В.Е. Калмыки: исторические и этнографические эссе. — 3-е изд., Перераб. и дополнительно. Элиста: Калм. книга. издательство. 1985. — 282 с., Ил.

Человеческая одежда и украшения

Конец XIX — начало XX вв. все виды легкой одежды калмыков были сделаны из российских тканей. Для верхней теплой (зимней) одежды и одежды, в основном различной кожи, шерсти, войлока и т. Д.

Национальный мужской костюм был одинаковым для всего населения Калмыкии, никаких особых различий не наблюдалось.
Нижнее белье состояло из рубашки и брюк.

Обычно их сшивали из тонкой ткани белого и серого цвета. Брюки бедных состояли из темного материала, в основном из ножа, богатого и сочившегося — из черной шерсти или ткани.

По словам И. А. Житецкого, конец XIX века. Брюки такого рода в благородных лицах были украшены языками (тасамбет шалвур) из дюбеля.

В рубашках калмыков они носили губку, которая, согласно картине, опубликованной П.

С. Паллас, уже существовавший в восемнадцатом веке. Зимой он носил в отпуске — когда он путешествовал по другим хоттонам.
Второй тип верхней одежды взрослого человека — вращающийся ермег — слой верблюда, толстый серый холст (обычно темно-серый) в цвете, вышитый в поясе с многочисленными оборками в талии, с прорезью спереди.

Обычной зимней одеждой калмыков всех мотыльков была овчина, которая достигла талии с овечьим воротником из овчины. Порез был тем же самым бушмюдом.

Периферия и край рукавов были отделаны цветом ткани или меха (из ягненка, из богатого и благородного — из выдры, бобры, соболя, щетки).

Очень ценный жеребец (Доха), который вырезается из кожи кожи или павших жеребят, с волосами на улице.

Ошейник был сделан из черного ягненка. Доха была доступна только богатым, у которых были стада лошадей.

Мужские значки

В суровые морозы, которые происходили в дальнем путешествии, богатые калмыки носили овечье овечье пальто.

Только имя калмыцкой овчины показывает, что они были заимствованы российскими соседями.

Зимние платья также распространялись на овечьи шкуры, которые приходили с шерстью внутрь, которые были усилены с помощью чипов на талии.

Знания калмыков (богатые зимой) и богатые люди носят дорогой шуб — ЮЧИ, сделанный из белого и черного Лэмба (хурш ЮЧИ), а также из кожи соболя, бобра, ласки, хорька, белки.

Они накрыли себя темной дорогой тряпкой. Пол и края рукавов были выложены меховым мечом, барабанщиками, чаще всего с кожей молодых ягнят (ягнят). Такие шубы были высоко оценены и были гордостью богатых людей и желающих.

Мальчики были одеты в нижнее белье, бушмюд, шляпу, туфли, шубы, которые использовали мужчины. В богатых и благородных семьях они носили кавказский стиль кустарника. П. Небольсин видел, что калмыки были украшены кустарником с галлонами и пузырьками — пятнами для вставок.

Так одет в фотографию, с 1905 года, сына принца Тундута. Бушмюд и шубы были вытащены из верхнего пояса с верхнего пояса.

На левой стороне калмыка обычно носили ножом с серебряной или кожаной подкладкой и когтем, прикрепленным к талии.

На пальце слева люди из богатой семьи носили кольцо, а в левом ухе были серьги из серебра, золота.

Обычной головой была меховая шапка (hursha mahla).

Старые калмыки носили шляпу, пояс которой был сделан из черного ягненка (хаджилга). Верхний край края ягненка обязательно оторачивал выдры, а тип (OPA) был сделан из любой яркой, но не желтой ткани, центр праздновал круг, который был зашит кистью красного шелка, поэтому сами калмыки называют себя «Уланцы Залата Халмг», т.е. «Калмыки с красным резонансом». (Очевидно, «зал зала» означает солнце, которое уважали калмыки, а шелковые нити — его лучи).

Начиная с середины XIX века импортная городская одежда начала проникать в Калмыцкую милю.

По словам П. Небольсина Хошутова, калмыки иногда носят шапки с блестящими вершинами и красными перьями, заимствованными у христиан Астрахани летом.

Презентация «Калмыцкие национальные костюмы».

В 80-е годы. XIX век, по свидетельству И. А. Житецкого, летом Зансанг носил обычные серые шапки с зеленой лентой и красными краями. V XX. Century. Шапки для городского производства стали широко распространены среди всех калмыков от мальчиков до старейшин.

Киляг, женская рубашка, надетая на голову, была полностью аналогична разрезанию мужской рубашки.

У пожилых она имела прямые разрезы спереди и была прикреплена к белым пуговицам фабричной части или металлическим крючкам.

Калмыцкие рубашки были одеты в длинные рукава (хутцаны) в качестве рабочей одежды.

Грудь грудь на груди на груди сверху донизу, часть крыльев была широкая. Обе стороны груди были украшены золотыми и серебряными цветами, часто с узкими трюками.

Для случайной одежды она носила рубашку с короткими рукавами (зегдег) из темных тканей. Женщины носили ее летом.

В качестве теплой одежды калмыки использовали стеганые одеяла для ваты (hawasto) из черных тканей с длинными рукавами и сшитых воротниками.

Для торжественной женской одежды существуют элегантные терьеры и цегдег, которые существовали до тридцатых годов XX века.

Они всегда доходят до пояса, длина до лодыжек, от лучших сортов шелка, бархата, тонкой парчи светлых цветов, за исключением белых, желтых и черных цветов. Края спины, сундука, руки, рукава на рукавах были украшены вышивкой, в которой были скомбированы чесночные нити разных цветов, а затем пришли к хитрости.

Зимняя одежда для калмыков была необработанной шубой того же разреза, что и мужчина, но женщина была менее просторной и всегда была зашита в талии.

Края рабов, полов и рукавов были среди богатых, хотя и редких, покрытых ягненком, с выдрами, барабанщиком и покрытыми цветным цветным материалом.

В дополнение к пальто овец богатые и благородные женщины носили ючи — шубу на светлом меху, покрытую дорогой тканью.

Женатые женщины и вдова, в отличие от мужчин и девочек, никогда не заканчивались. Их волосы разделены на две половины и заплетены в пряди, которые были помещены в бархат или одеяло шерсти (бамперы) — shiverligi, опущенные на сундук, прошивают петли на стороне платья, на высоте талии.

В конце каждой потрясающе замужней калмыкской серебряной подвески (токуг), предназначенной для вождения бесовских отважных, шалмусов, калмыковских представлений к длинным женским волосам. Женщины носили шляпы. Они думали, что это просто думать.

Самые распространенные ежедневные обложки калмыков — это маленькая круглая кепка, которую теперь ставят пожилые женщины.

Второй тип женского головного убора — так называемая тамша — круглый плюшевый колпачок с закругленным кончиком.

Старая одежда замужней молодой и средневековой женщины — халмаг, округлой формы и довольно тяжелая в виде шляпы. Его кошмовая база была покрыта черной тканью из шелка (часто парча) и украшена вышивкой золотых или серебряных нитей.

Была еще одна прическа, известная как Калмики под названием «Устиа халмаг» — женская меховая шапка, сделанная из драгоценного меха (соболя, бобра, выдры).

Пожилая и пожилая женщина, одетая в шляпу хаджилга, довольно высока и объемна, ее пояс был черным на Агнце, иногда на коже аборигенов (каракульча).

Одежда девочек и девочек была немного специфичной.

По обычаю калмыцкой девочки, они обязательно переносят нижнее белье из сшитого вещества, большая часть полотна желтиги — жилета, представляет собой только оригинальный корсет (пара) без рукавов.

Девочки Жалатига выставили специальный бушмюд (его часто называли «бисы») из шерсти, шелка и ситца более элегантных цветов.

Теплым зимним платьем для девочек была овчина, которая ничем не отличалась от женского пальто, а в богатых семьях — меховой мех.

Между мужскими и женскими туфлями не было большой разницы.

Повседневная обувь для мужчин и женщин была обувью. Для мужчин тюлени были в основном сделаны из марокканского (болгарского) черного цвета, для женщин — красного цвета.

Конец XIX. Century.

Мужская обувь часто использовалась в заводских сапогах. В течение лета мужчины носили обувь по-русски. Во время Первой мировой войны часто использовались лапы из сыромятной кожи. Носите сапоги зимой. Обувь носила чувственные носки, шерстяные носки, обертки из шерсти — онити.

Среди украшений — серьги и кольца, которые в основном производятся мастерами Калмыка.

Женатые женщины несли серьги в обоих ушах. Девушки — только в правом ухе. Кольца были сделаны для богатых покупателей из серебра, редко — из золота и бедных — из некачественного, так называемого «польского» серебра, а также из меди.

Среди женских украшений принадлежали вышеупомянутые тужи.

Браслеты не были широко распространены в повседневной жизни калмыков.

У мужчин был пояс, металлическая часть которого была серебра, «серебро» или сплав (фраза), часто покрытый черным.

50 оттенков «здравствуйте»

Познакомиться с женщиной из Элисты и Калмыкия

Новые анкеты девушек и женщин из Калмыкия и Элисты

Количество женщин из Калмыкия на сайте:

На сайте GdePapa.Ru из Калмыкия и Элисты 21 женщины, ищущая знакомство для отношений и не против мужчины с ребенком.